Кукла для киллера
Шрифт:
По лицу Айриса ничего невозможно было прочесть. Зато на лицах присутствующих женщин явно читались зависть, злость и восхищение.
Айра Кена подмигнула Терезе и вручила Айрису три больших пакета.
— Для тьера Лофта я сложила черный костюм из той же коллекции, что ты выбрал раньше. Передайте вашему господину, что я в восхищении от его щедрости, — она поклонилась Терезе и повернулась к новой клиентке. — Какие туфли вы желаете приобрести под это платье?
В машине Тереза позволила злости вылиться в длинном
— И кто эта сучка такая? — закончила она свой монолог.
— У императора в каждом городе есть официальная любовница. Мы находимся слишком близко от столицы, поэтому тьера Розмарин пользуется определенными привилегиями.
— Ее чаще трахают?
— Тереза! — укоризненно покачал головой Айрис. — Прошу тебя выражаться, как положено благородной айре.
— Угу. А император, небось, стар, лыс, толст и воняет?
— Нет. Он еще не стар и недурен собой.
— Вот как…
— Мне не нравится выражение твоего лица. Прошу, не заставляй нашего хозяина ревновать!
— Он это умеет?
Тереза искренне удивилась.
— Поверь мне…
— Ревнуют тех, кого любят, — тихо шепнула она. — А он просто не любит, когда трогают его вещи.
Ну и отчего так тошно на душе? Она ведь прекрасно понимает, что это все временно. Да и ни к чему им отношения! Секс и ничего, кроме секса! А вот отомстить заносчивой травке не помешает!
— Госпожа, вы затмите всех дам на балу! — льстиво сообщила Терезе горничная, заканчивая полировать ей ногти.
— Спасибо. Мне тоже нравится.
— Ох, Тер, не знаю… Мне кажется, это очень смело.
Василек стоял у стола и внимательно следил за процедурой подготовки к императорскому балу. На нем был темно-серый костюм и белоснежная рубашка. Тереза видела, что паренек чувствовал себя в этом строгом наряде не очень свободно.
— А ты чего так нарядился?
— Айрис сказал, что мне нужно привыкать к костюмам, — вздохнул Васька, словно привыкать ему нужно было, как минимум, к железному панцирю. — Он говорит, что это обязательно для дворецкого — уметь носить костюмы.
— Тебе идет.
— Ага, — печально произнес мальчишка и потянул за узел галстука. — Душит. А еще он меня выпорол. Розгами по заднице, — Васька скривился. — Из-за тебя. Что ты напилась!
— А не из-за того, что и ты напился?
Тереза даже не подумала жалеть своего «собутыльника».
— Ну, и из-за этого тоже, — вздохнул Василек. — Тьер Янг Вонг прислал тебе камешки. С посыльным. Я сегодня утром чуть штаны не обмочил, когда вышел на кухню, а там сидит узкоглазый, а за его спиной еще два стоят. С мечами, в своих этих халатах и с татуировками на щеках. Змея на хвосте. Ужас, что у тебя за ухажеры!
— Тебя обидели?
Тереза почувствовала, как по спине пополз неприятный холодок.
— Нет, вежливо попросили передать тебе коробку и сказали, что ждут от тебя какой-то кристалл. Коробка вон на столе стоит, — Василек кивнул на письменный стол. — Я их хозяину показал.
Кто бы сомневался!
— Он сказал, что если хочешь, можешь их надеть. Они чистые.
— Ух ты!
Тереза, подхватив юбки, подбежала к столу. Ей еще никогда не дарили украшений. Да и кавалера такого, чтобы смог их подарить, не было. Ее первый и единственный мужчина был щедр в постели, но не очень спешил разбрасываться деньгами в жизни. Все жене отдавал… Наверное.
— Тереза, ты готова? Хозяин будет ждать тебя во дворце. Я отвезу.
В комнату вошел Айрис.
— Ты великолепна.
Тереза улыбнулась. Алое шелковое платье с открытыми плечами, юбкой колоколом, расшитой легкими невесомыми бабочками, с тонким черным пояском и такой же лентой по подолу, делало ее выше, взрослее и очень соблазнительной.
— Надень к нему украшения Янга. Это колье. Серебро и черные агаты. Оно прекрасно будет сочетаться с этим.
Айрис протянул Терезе широкий, но изящный серебряный браслет и сам защелкнул его на запястье.
— И еще, — он склонился к уху девушки. — Господин велел, чтобы ты не надевала белья.
И почему она не удивлена?
Колье в форме перевернутой пирамиды было восхитительно. Резное переплетение тонких нитей, украшенное черными камнями. Элегантно, строго и очень изысканно.
— Все же у Янга хороший вкус, — помогая ей застегнуть колье, произнес Айрис.
— Естественно, — стягивая трусики, пробубнила Тереза. — Он же купил меня, а я просто идеальна. А твой эрлинг — сексуально-озабоченный маньяк!
— Только не говори, что тебе это не нравится, — позволил себе улыбку Айрис.
Тереза промолчала, потому что ей это нравилось. Да, черт побери! Нравилось! И она уже предвкушала предстоящий вечер. То, что она под платьем совершенно голенькая, будоражило и возбуждало. Но вслух она этого никогда не скажет. Не дождетесь!
Эрлинг
— Ты ведь приведешь свою девочку? — тьер Манс, глава совета магов, улыбнулся проходящей мимо даме. — Император три раза сегодня о ней напомнил. Как ее имя? Тереза?
— Да, ее имя Тереза Ли. А с чего это его императорскому величеству вдруг стала интересна моя наложница?
Элой кивнул официанту и взял с подноса бокал вина. Пить, конечно, не будет, но руки чем-то занять надо.
— Тем и интересна, что она твоя, — хмыкнул магистр. — Знаешь ли, дорогой эрлинг, император в курсе, кто ты такой.
— Я был бы разочарован, если бы имперская служба безопасности этого не выяснила.
— И его весьма волнует, какие еще дела ты проворачиваешь в его государстве?