Кукловоды. Дверь в Лето (сборник)
Шрифт:
– Можешь меня уволить, но есть какие-то пределы тому, что человек в силах вынести. Я не соглашусь.
Он повернулся к интеркому на стене.
– Лаборатория, – сказал он, – мы начинаем эксперимент прямо сейчас. Поторопитесь!
– А кто объект? – донеслось из динамика, и я узнал голос парня, который только что тут был. – От этого зависит размер сбруи.
– Первый доброволец.
– Это для которого станок поменьше? – с сомнением спросил голос.
– Да. Тащите сюда.
Я двинулся к двери.
– Куда это
– Куда подальше! – огрызнулся я. – Я в этом не участвую.
Он сграбастал меня и одним движением развернул обратно – словно был на голову выше и на пару лет моложе, чем я.
– Нет, ты никуда не идешь. Ты знаешь об этих тварях больше всех, и твои советы могут быть полезны.
– Отпусти меня.
– Ты останешься – либо по своей воле, либо я прикажу тебя связать, – раздраженно сказал Старик. – Я сделал скидку на болезнь, но твои фокусы мне надоели!
У меня уже не осталось сил спорить.
– Валяй, ты здесь главный.
Лаборанты вкатили в комнату кресло на колесиках, хотя, по правде сказать, этот предмет обстановки больше напоминал электрический стул: ремни для запястий, локтей, лодыжек и колен, крепления у пояса и груди, но спинка была срезана, чтобы плечи жертвы оставались открытыми.
Кресло установили рядом с клеткой обезьяны, затем убрали заднюю стенку клетки и ближнюю к нему боковую панель. Обезьяна наблюдала за приготовлениями внимательным, настороженным взглядом, но ее конечности по-прежнему безвольно свисали. Тем не менее, когда открыли клетку, мне снова стало не по себе, и я остался на месте только из опасения, что Старик действительно прикажет меня связать.
Лаборанты отошли в сторону и стали ждать, очевидно готовые начать работу. Открылась дверь, и в комнату вошли еще несколько человек, среди них Мэри.
Я растерялся. Мне очень хотелось ее увидеть, и я пытался отыскать ее через медсестер, но они или действительно не знали, кто она, или получили на этот счет какие-то распоряжения. Теперь мы наконец встретились, но при таких обстоятельствах… Черт бы побрал Старика! Ну зачем приглашать на такое «представление» женщину, пусть даже женщину-агента? Должны же быть какие-то рамки!
Мэри бросила на меня удивленный взгляд, затем кивнула. Я ответил таким же кивком – время было не для светских бесед. Выглядела она отлично, как всегда, только очень серьезно. На ней был такой же наряд, как у сиделок, – шорты и полоска ткани на груди, но без этого нелепого шлема и без панциря на спине.
Остальные в этой компании были мужчины в таких же шортах, как на мне и Старике. Они принесли записывающую и стереоаппаратуру и еще какие-то приборы.
– Готовы? – спросил начальник лаборатории.
– Да, поехали, – ответил Старик.
Мэри подошла к металлическому креслу и села. Двое лаборантов опустились на колени и занялись зажимами на ногах. Мэри завела руки
– Мэри! – крикнул я. – Вставай! Скорее!
Старик выхватил пистолет и навел на меня.
– Прочь от нее! – приказал он. – Вы трое, взять его и связать!
Я посмотрел на пистолет, потом на Мэри. Она ничего не говорила и не двигалась – ноги у нее уже были пристегнуты, – просто смотрела на меня полным сочувствия взглядом.
– Ладно, Мэри, вставай, – сказал я внезапно севшим голосом. – Мне захотелось посидеть.
Они убрали кресло, в котором сидела Мэри, и прикатили другое, побольше. Ее кресло мне не подходило: их сделали точно по фигуре. С застегнутыми ремнями ощущение было такое, будто меня залили в бетон. И сразу же начала нестерпимо чесаться спина, хотя к ней пока еще ничто не прикасалось.
К этому времени Мэри в комнате уже не было. Я не заметил, сама она ушла или ей приказал уйти Старик, да это, похоже, и не имело значения. Когда приготовления закончились, Старик подошел, положил руку мне на плечо и тихо сказал:
– Спасибо, сынок.
Я промолчал.
Я не видел, что они делали с паразитом, потому что это происходило у меня за спиной. Я видел, что они принесли с собой устройство, сделанное, похоже, из дистанционного манипулятора для работы с радиоактивными материалами. Не сомневаюсь, они задействовали именно эту штуку. Мне это было не настолько интересно, чтобы пытаться посмотреть, даже если бы я мог повернуть голову.
Обезьяна только один раз взревела, а потом завизжала, и кто-то крикнул: «Осторожней!»
Затем наступила мертвая тишина, словно все затаили дыхание…
Потом что-то влажное коснулось моей шеи – и я потерял сознание.
Очнулся я со знакомым ощущением звенящей во мне энергии. Я понимал, что здорово влип, но с осторожностью начал просчитывать варианты спасения. Страха не было. К существам, собравшимся вокруг меня, я испытывал презрение и не сомневался, что в конечном счете как-нибудь их перехитрю.
– Ты меня слышишь? – громко спросил Старик.
– Разумеется, – ответил я. – Незачем орать.
– Ты помнишь, зачем ты здесь?
– Разумеется, помню. Вы хотели задать какие-то вопросы. Чего же вы ждете?
– Что ты такое?
– Ну, это совсем глупый вопрос. Просто посмотри на меня: во мне шесть футов и один дюйм, мышц больше, чем мозга, вес…
– Это не ты. Ты знаешь, к кому я сейчас обращаюсь – к тебе!
– В угадайку играем?
Старик ответил не сразу.
– Ты ничего не выиграешь, притворяясь, будто я не знаю, кто ты такой…