Культ Дьявола
Шрифт:
Герра не стала его карать, просто отдернула полог и вышла из своего шатра. Весь поселок гудел, воины расхватывали оружие, у кого оно еще было, другие спешили натянуть доспехи из звездного металла. Понять, в каком направлении находится угроза, было совсем не сложно — гидары оглядывались на юго-восток в панике.
Прикрыв глаза, она всмотрелась вдаль. Герра не сразу поняла, что темное пятно на горизонте — никакая не иллюзия, не марево от исходящей жаром земли, а приближающийся крупный отряд.
Начищенные доспехи наступающих
Герра никогда не считала себя разбирающейся в отношениях племен, хотя о непримиримости этих двух народов знала. Однако вот они, уже в трехстах метрах от поселения, шагают настолько уверенно, будто вся земля принадлежит им.
Гидара сразу же ощутила себя проигравшей. За сотнями воинов, одетых не хуже ее шакалов, явно стояла куда более мощная сила.
Великий Поход, похоже, начался, а она, окрыленная легкими победами над торренами, со всей своей стаей попала в самое его пекло. Теперь остается лишь склониться перед чужой волей, принимая одну из сторон медленно разгорающегося конфликта.
Впрочем, нет такого боя, в котором гидар оказался бы в капкане. Степь огромна, и если не в этом поселении, так в другом найдется достаточно еды и воды, чтобы переждать опасные времена. Всего-то и нужно поговорить с приближающейся армией, а потом — улизнуть, оставив своих самцов прикрывать отход.
— Ну-ка, перестали орать! — рявкнула Герра, смело шагая вперед.
Раздавая по пути тумаки и пинки каждому, кто неудачно подвернулся, матриарх добралась до края поселка и, выйдя за его территорию, демонстративно воткнула меч в землю. Атаковать приближающихся она не собиралась.
— Убрали оружие! — отдала новый приказ матриарх, строго оглянувшись на свою разросшуюся стаю.
Меж тем ряды чужих воинов резко остановились. Слаженно ударили сапоги в твердую почву, поднимая тучи пыли, и синхронность, с которой двигался этот отряд, заставила гидару вздрогнуть. Одинаковая амуниция, слаженные движения — пришедшие казались единым организмом, где каждый солдат — всего лишь часть чего-то гораздо большего.
Герра вдруг ощутила, что стоит перед огромным войском совершенно беззащитная. Как только она сделает шаг назад, вся ее стая бросится наутек, даже мысли не допуская о том, чтобы попытаться спасти свою предводительницу. Разбойники — они и есть разбойники, в какой доспех их ни одень.
Больше от страха, чем от силы духа, Герра застыла на месте, бегая взглядом по плотным рядам вражеской армии. К счастью для гидары, нападать пока никто не спешил.
— Ты кто такая? — раздался совершенно неуместный в рядах воинов женский голос.
Герра знала, что ни беры, ни ликаны не жалуют женщин в своих войсках. Да и голос слишком низкий, чтобы принадлежать кому-то из них. Впрочем, стоя перед такой силой, нужно в первую очередь думать о том, чтобы отвечать быстро, пока собеседник не решил тебя обезглавить.
— Меня зовут Герра, я матриарх этой стаи! — чуть приподняв голову, представилась она, пытаясь разглядеть, с кем вообще разговаривает.
— О, наконец-то! — прозвучало в ответ. — Разойдись!
Воины в центре звякнули тяжелыми щитами и действительно разошлись в стороны. Герра заметила, что при этом беры и ликаны вновь двигались одновременно и так ловко, что гидаре оставалось лишь позавидовать их выучке. Никто не запинался, не разговаривал и уж тем более не отвлекался.
Сотни глаза смотрели на поселок, внутри которого попрятались гидары, решившие не показываться вероятному противнику. Герра была уверена, что шансов на побег сейчас нет ни у кого из стаи, но додумать мысль не успела.
Армия беров и ликанов разделилась на две половины, освобождая дорогу сидящей верхом на громадном пауке орчанке. Пшеничные волосы, заплетенные в толстую косу, кожаные полосы, лишь чуть-чуть прикрытые металлическими пластинами. Орчанка была молода, но властности у нее хватало.
— Я — Кроилла, — с достоинством сообщила предводительница армии, — первая жена Верховного Вождя, Героя Асмодея, архидьявола Дима! И с этого дня ты и твоя стая будете служить мне, а всех недовольных я утоплю в их собственной крови.
Герра не отвела взгляда, все-таки матриарх подобного ожидала. Гораздо больше ее интересовало, как их нашли и, если судить по словам этой Кроиллы, зачем вообще искали. Догадка матриарху не понравилась: старый гидар выдал, куда направились сородичи.
— Я принимаю твою руку, Кроилла, — опустившись на одно колено, заявила Герра.
— Отлично! — с явным облегчением прокомментировала та. — А теперь поднимайся и распорядись, чтобы моих солдат накормили и напоили. Мы здесь надолго, так что готовьтесь проявить все свое гостеприимство, Герра.
* * *
— Вот поэтому ты мне и нужна, — закончила речь Кроилла, расплетая перепачканную степной пылью косу. — Великий Поход случится, это неизбежно, но до тех пор нам с тобой придется хорошо поработать, чтобы торрены как следует умылись кровью за свою гордыню. Ты понимаешь меня, Герра?
Герра сидела на полу, как было принято у орков. Между ней и женой Героя стоял аккуратный столик, принесенный среди прочих вещей в обозе армии Вождя. Новости, рассказанные орчанкой, оглушили матриарха стаи, и она не сразу сообразила, что Кроилла задала вопрос.
— Но разве мы сможем действительно заставить торренов отступить? — прочистив горло негромким кашлем, спросила она вместо ответа. — У меня есть стая, но нас ведь очень мало…
Орчанка прервала ее нетерпеливым взмахом руки. Болтающийся на поясе меч из небесного металла звякнул от резкого движения, и Кроилла сняла ножны с ремня.