Кумир и поклонницы
Шрифт:
Скотт свернул, и мы поехали вдоль симпатичной улицы — недалеко от улицы, на которой живет Кэйра, — уставленной большими, с иголочки, домами.
— Ты намерена объяснить мне, что мы собираемся тут делать? — спросил Скотт.
— Мы изобразим здесь сцену спасения, — загадочно ответила я.
— Спасения? Какого спасения?
— Спасения Бетти Энн.
— А-а… — сказал Скотт. Мой ответ, явно, произвел на него впечатление. — Что ты хочешь сделать? Ворваться и схватить ее? Нам придется ждать до темноты? Так. По-моему, у Куанга есть очки ночного
— Очень смешно. Но нам не нужен ни прибор ночного видения, ни темнота, — сказала я.
Дом Курта — номер 1532 по Сикамор Хиллс Стрит, был от нас справа. Большой дом внушительного вида, в стиле Тюдор. Я обрадовалась, увидев, что у дома нет машины Курта.
— Так, — сказал Скотт, подъехав ко входу и выключив зажигание. — Что теперь?
— Наблюдай и учись, мой друг, — сказала я, отстегнув ремень безопасности. — Наблюдай и учись.
Скотт проводил меня по лестнице до входной двери Шрэдеров. Я нажала на кнопку звонка.
Слушайте, я вас не обманываю. За чем наблюдать, чему учиться? Наблюдать за игрой, учиться действию. Подозреваю, что во мне гораздо больше актерских способностей, чем я думала.
А по правде говоря, я очень нервничала. У меня подкашивались ноги. Сердце мчалось со скоростью миля в минуту. Ладони вспотели — в этот раз не из-за Скотта, а потому, что мне самой было неясно, сработает ли мой план.
Но я знала одно: если не попытаться, то вообще ничего не получится.
Дверь открыла — как я и надеялась — маленькая сестра Курта. Ее звали, я прочла это на ее ожерелье, Вики. Я оперлась руками о колени (при этом вытерла о джинсы вспотевшие ладони) так, что мои глаза оказались на одном уровне с ее глазами, и сказала:
— Привет! Ты меня знаешь?
Вики вытащила кончик косички, который она сосала, изо рта и сказала, вытаращив от изумления глаза:
— О господи! Ты — Дженни Гриинли! Ты идешь на «Весенние танцы» с Люком Страйкером! Я видела тебя в новостях!
— Да, это я, — скромно сказала я. — Твой брат Курт дома?
Вики покачала головой, будто потеряла дар речи.
— Нет, он поехал на озеро. С Кортни.
— О нет, — сказала я, стараясь показаться расстроенной. Играть роль становилось все легче и легче. — А он не оставил кое-что для меня? Куклу?
Глаза Вики раскрылись еще шире,
— Ты имеешь в виду Бетти Энн?
— Да, — сказала я. — Бетти Энн. Слушай, сейчас моя очередь ее хранить. Думаю, Курт просто забыл. Сделаешь мне одолжение? Можешь сбегать к нему в комнату и принести мне куклу?
Кончик косы переместился обратно в рот.
— Мне не разрешается входить в комнату Курта, — сказала Вики и стала еще энергичнее сосать косу. — Он сказал, что если я это сделаю, то он пожалуется маме.
— О, Вики, в этот раз он не будет против, — сказала я. — В сущности, ты и ему окажешь огромную услугу. Потому что, видишь ли, если я не заберу Бетти Энн — и прямо сейчас — кто-нибудь пойдет к директору школы и скажет ему, что это Курт взял куклу, и тогда Курту, возможно, не дадут аттестат.
Косичка выпала из Викиного рта.
— Кто-то так сделает?
— О да, — сказала я, толкнув локтем Скотта, который начал хихикать. — Кто-то может это сделать. Так что, видишь, ты действительно поможешь Курту, если принесешь мне куклу.
— Хорошо, — сказал Вики. — Я сейчас вернусь. Она убежала. Я глянула на Скотта — он качал головой.
— Что с тобой случилось? — спросил Скотт.
— Что ты имеешь в виду? — немного встревожившись, спросила я.
— Ты никогда такой не была, — ответил Скотт. — Ты раньше… ну, не знаю. Тебе раньше хотелось все сгладить, а не взбаламутить.
Мне не верилось, что он это заметил. То есть, что он обратил на это внимание. На МЕНЯ.
— Не знаю, — сказала я, отвернувшись, чтобы Скотт не увидел, как я покраснела. — Подозреваю, что я решила все это остановить.
Мы услышали шаги бегущей Вики, и вот она появилась с Бетти Энн в руках.
Но Бетти Энн выглядела неважно. Волосы у нее сбились, а на ее комбинезончике были видны следы от соуса.
Но она была цела. Голова ее была на месте, а не в мусорном ведре. В ней все еще можно было узнать Бетти Энн Малвейни.
— Вот она, — сказала Вики. — Я нашла ее у Курта под кроватью.
— Спасибо, Вики, — сказала я, зажав Бетти Энн в руке. — Ты замечательная. И, слушай, когда Курт вернется домой, скажи ему, что приходила Дженни Гриинли, и она сказала, что если ты не отдашь ей куклу, то кто-то пойдет к директору и все ему расскажет.
— Приходила не только Дженни Гриинли, — сказал Скотт. — Скажи Курту, что приходил еще и Скотт Беннетт.
— Нет, Только Дженни Гриинли, — сказала я, быстро послав Скотту взгляд — ЧТО-ТЫ-ВСЕ-ПОРТИШЬ?
— Нет, — сказал Скотт, вернув мне такой же взгляд. — И Скотт Беннетт.
— Я скажу Курту, что вы оба приходили, — сказала Вики. — Если бы вы достали мне автограф Люка Страйкера! Дженни, ты сможешь это сделать? Пожа-а-алуйста!
— Да, конечно, смогу, — сказала я и помахала ей рукой, когда мы сбегали со ступенек лестницы к машине Скотта.
— Зачем ты это сделал? — спросила я его, как только мы оказались в машине. — Назвал ей свое имя?
— Потому что, когда Курт обнаружит, что ты натворила, — сказал Скотт, — он взорвется, как ракета. И если решит кому-то набить морду, то думаю, должен, по крайней мере, найтись хоть кто-то, кто ответит ему тем же.
Внезапно я снова заморгала от слез. Мне просто не верилось. Дважды за день он кидался меня спасать, будто…
Ну, будто Ланселот.
— Великолепно! — сказал Скотт. — Ты снова решила поплакать, а?
— Нет, — засопев, ответила я.
Я ничего не могла поделать. Он готов пожертвовать своим собственным лицом, чтобы сохранить мое… Это в самом деле очень приятно, к тому же еще никогда в жизни никто для меня такого не делал. И это должно было означать, что он думает обо мне не только как о друге, ведь так?