Куплю тебя за миллион
Шрифт:
— Анна, как всегда, немного драматизирует. Сыновья выросли, оба принимают активное участие в моём бизнесе. Я горжусь ими обоими. Но Анне не хватает их внимания. Наверное, все матери считают, что сыновья до последнего будут цепляться за их юбку на протяжении целой жизни!
Отец и Карл посмеиваются, Анна снисходительно улыбается.
— Я бы переживала гораздо меньше, если бы они нашли себе подходящих жён.
— О, нет, милая. Как только Дитмар и Эдвард женятся, ты станешь пилить их жён. Жду
Отец в ответ покряхтывает с видом лучшего друга семьи, но не забывает при этом поддержать супругу Бергера.
Я прямо валяюсь с этой картины, искренне не понимая, зачем отцу понадобился я?!
Хочется зевать и, не сдержавшись, прикрываю зевок кулаком.
— Пожалуй, нам пора, — косится недовольно в мою сторону отец. — Не то придётся вызывать эвакуатор.
— Ну что вы, можете расположиться на ночь у нас…
— Ни в коем случае, — мгновенно просыпаюсь я. — В отцовском доме спится слаще!
— Ох, если бы я услышала от Дитмара или Эдварда что-то похожее… — супруга Бергера промокает глаза кружевным платочком.
Отец едва ли не расшаркивается перед Бергером и словно невзначай напоследок спрашивает:
— Ты рассмотрел моё предложение?
— Экономист согласился, что предложение о сотрудничестве весьма выгодное, сейчас договор изучает юрист. Как только он вынесет своё решение, я дам тебе знать…
Ах, вот оно что. Кажется, отец хочет сотрудничать с Бергерами, оттого так любезничает.
Я неспешно иду на выход, стараясь не бежать. Отец идёт следом, сердито постукивая тростью.
— Мог бы сделать вид, что тебе интересно, а не зевать в открытую!
— Я прикрылся.
— Торопишься к своей девке? — спрашивает отец. — Что в ней особенного?! Я ничего такого не разглядел. Ну, кроме смазливой мордашки, аппетитной груди и длинных ножек…
— Когда ты успел всё это оценить?
— В первую встречу. Она выскочила полуголой мне навстречу.
— Не преувеличивай! Ты просто попался ей на пути. Такая, как Мари, не стала бы сверкать длинными ножками перед вредным стариком!
Я препираюсь с отцом, стоя в дверях дома Бергеров.
— О какой девушке идёт речь? — слышится мужской голос.
— Да, о какой? — поддакивает второй.
Прямо перед нами словно из-под земли выросли сыновья Бергеров — близнецы Дитмар и Эдвард.
Глава 11
Бекетов
— О какой девушке идёт речь? — слышится мужской голос.
— Да, о какой? — поддакивает второй.
Прямо перед нами словно из-под земли выросли сыновья Бергеров — близнецы Дитмар и Эдвард.
Высокие, под метр девяносто, темноволосые,
Один одет чуть более небрежно, и из-под закатанных рукавов чёрной рубашки виднеются чернильные хвостики татуировок.
На втором мужчине надет стильный костюм тройка и модная укладка на тёмных волосах.
Пытаюсь понять, кто из них Дитмар, а кто Эдвард.
Делаю ставку на то, что мужчина в модном костюме — это Дитмар, тип с татухой — Эдвард.
Но отец приветствует близнецов ровно наоборот. Значит, я снова не угадал. Впрочем, нет ничего удивительного.
Бергеров я знаю лишь шапочно, чего не скажешь об отце.
— Так что за красотка у вас появилась, Яков Матвеевич? — интересуется Эдвард.
— Новая жена? — подхватывает второй.
Здоровые лбы, хорошо сложенные и не брезгуют спортзалом. Каждому лет по тридцать с небольшим, а ведут себя как подростки, толкая друг друга локтями и переглядываясь загадочно.
— Эх, если бы… — вздыхает отец. — Речь идёт о моей гостье. Думаю, девушкам возрастам Марианны интересны парни помоложе.
Эти двое снова переглядываются. С аппетитом.
— Мари… — говорит первый.
— Анна, — заканчивает второй. — Почти как Анна-Мария.
— Любопытно.
— Звучит сочно.
— А она красивая?
— Надеюсь, совершеннолетняя…
Трындят, как сороки.
Но когда я слышу, как они мусолят своими языками мою девочку, называя её моим прозвищем, возникает желание убить, что одного, что второго. Не сходя с этого места.
Возможно, отец ради удачной сделки готов и с молодёжью языком трепаться, но я считаю это пустой тратой времени.
— Отец, нам пора.
В ответ Бекетов старший бросает на меня взгляд, которым словно шикает на меня, желая поставить на место.
— Подожди, ты даже не представился, — говорит не совсем довольным тоном.
— Глеб Бекетов. Наёмник. Стою дорого. Временно не принимаю заказы, — чеканю. — Ещё вопросы?!
Близнецы нахмурились. Одновременно. Одинаково.
Выглядит комично, но мне не до смеха.
У близнецов на их рожах написано — трахари первого класса.
Такие за километр чуют красивых девушек.
Сейчас их нюх сработал на слова о Марианне.
Возможно, не только нюх дал сигнал, но и причиндалы тоже подали признаки жизни.
— У Глеба сегодня неважное настроение, — извиняется за меня отец.
Впрочем, двум оболтусам плевать. Они думают о чём-то своём, а потом радуют отца:
— Мы заглянем к вам на днях. Кажется, отец скоро закончит с изучением договора, — говорит Эдвард.
— Думаю, что отец согласится, — понижает голос Дитмар. — По крайней мере, я бы согласился на ваше предложение. Ждите нас с хорошими новостями!