Куратор для попаданки
Шрифт:
— Кхм, — кашлянула Дженни. — Кажется, я могу помочь. Однажды я выполнила просьбу мистера Эванса… странную просьбу. Возможно, он не откажет мне.
— О чем вы? — насторожился Бен.
Магичка замялась.
— Мне тогда было двенадцать, и я изнывала от скуки. Эванс попросил принести ему трех мышей-полевок. Но не купить в городе, а непременно поймать. Я потратила на это весь выходной, несколько раз проваливалась в снег… И представьте мое разочарование, когда он даже не сказал, зачем ему понадобились мыши! Сначала я подумала, что он хочет поэкспериментировать
— Но он не владеет магией, — вклинился я.
— Именно! — с жаром подтвердила Дженни. — Я уже забыла об этом случае, а ведь в детстве не один месяц ломала голову, зачем ему мыши.
— Может, он держал их как своих питомцев? — предположила Яна.
— Я пробиралась в его комнаты, но не нашла и следа животных, — покачала головой магичка.
Бен сосредоточенно пошевелил усами и махнул лапкой:
— Ладно, давайте попробуем расспросить.
Немного поразмыслив, мы решили наведаться в библиотеку, а не вызывать старика в кабинет ректора. В привычной обстановке он быстрее разговорится.
Этим вечером библиотека была пуста — наверняка все готовились к завтрашнему балу. Если Эванс и удивился визиту студентки и двух преподавателей, одна из которых исполняла обязанности ректора, то не подал виду.
— Чем могу быть полезен? — Он окинул нас настороженным взглядом. — Я уже закончил работать, но для вас сделаю исключение.
Дженни ослепительно улыбнулась:
— Боюсь, наше дело… несколько личное. Можем мы задать вам пару вопросов?
Старик бросил затравленный взгляд на предусмотрительно запертую мной дверь. Удивительно, за последние двадцать лет он почти не изменился: гигантский рост, худоба, а на лице ни одной новой морщины.
— Не думаю, что это хорошая идея.
— О, это не займет много времени, — пообещала Дженни.
Яна искоса посмотрела на встревоженного Бена — тот, растеряв свою обычную храбрость, практически жался к девушке.
— Знакомо ли вам имя Бенджамина Сколлера? — тихо спросил я.
Эванс вздрогнул и неверяще уставился на меня. Яна права — он действительно что-то знает.
— Откуда вам известно это имя?
Яна вышла вперед:
— Это была моя просьба. Я хочу помочь своему другу.
Эванс, разом побледнев, нащупал позади стул и рухнул на него. Его лоб покрыла испарина, а глаза из по-стариковски прозрачных вдруг стали черными.
— Он здесь?
Яна посмотрела на нахохлившегося Бена. Тот кивнул, и девушка произнесла:
— Я разрешаю мистеру Эвансу увидеть Бена.
Старик озадаченно вскинул брови, но в следующую же секунду поперхнулся воздухом и по-рыбьи открыл рот.
— Бен…
Хорек пошевелил усами.
— Вы меня знаете?
Библиотекарь горько усмехнулся:
— Ты меня не помнишь?
— Я ничего не помню! — с досадой отозвался тот.
Мне еще не приходилось видеть хорька таким растерянным — он жаждал разгадать тайну своей смерти и одновременно боялся этого. Яна, переживавшая за друга, закусила губу, и я
— Ты видишь перед собой графа Бенджамина Сколлера, точнее — его тело, — вздохнул Эванс. — Твой эксперимент по превращению в животное вышел из-под контроля.
Бен, висящий в воздухе, вдруг покачнулся. Приложив лапу ко лбу, он прошептал:
— Хочешь сказать…
— Ты обменял нас телами. Я был хорьком, но очутился в человеческом теле, тебя же постигла обратная участь. Первые минуты я вопил от ужаса, однако в наследство от тебя мне достались задатки человеческого разума. Я осознал, что произошло, но не устоял на ногах, упал и ударился виском. Когда я пришел в себя, то обнаружил уже остывшее тело хорька. По-видимому, оно не смогло принять человеческое сознание. На тот момент я был больше хорьком, чем человеком, но все равно понял, что если об этом узнают, то не оставят меня в покое. Я уничтожил все следы и залег на дно. Спустя двадцать лет я стал достаточно умен, чтобы подделать документы на имя Андерсона Эванса и наняться в академию. К тому моменту крыло перестроили — тут появилась библиотека. С тех пор я и работаю здесь.
— Сколько же прошло времени? — выдохнула Яна.
— Девяносто лет, — устало сказал Эванс. — Достигнув семидесяти, я перестал стареть. Теперь понимаю почему: все это время Бен — настоящий Бен — был рядом.
Хорек, замерший столбом, утер лапой слезы, катящиеся по щекам:
— Все эти годы я гадал, что же случилось. Предполагал все что угодно: проклятие, удивительную аномалию — разумного зверя… А оказалось, что во всем виноват я сам. Я собственными руками перечеркнул свою жизнь и обрек себя на существование в виде призрака.
Яна, заплакав, приобняла Бена, и я последовал ее примеру, не обращая внимания на мурашки, ползущие вдоль позвоночника. Лишь одна Дженни со слезами в глазах смотрела на нас, не решаясь приблизиться.
— Так зачем вам понадобились мыши? — спросила она.
— Решил полакомиться по старой памяти, да возраст не позволил поймать их самостоятельно.
Против воли я фыркнул, Яна улыбнулась, и даже Бен распушил усы.
Библиотекарь вытащил из-под рубашки простенький холщовый мешочек.
— Здесь хранятся мои… твои… кости хорька. Я сохранил их. Возможно, если мы сожжем их, ты наконец обретешь покой. Не знаю, как это повлияет на меня. Но я уже достаточно пожил на этом свете.
Он вытряхнул кости на стол, и мы все уставились на них.
— Я могу сжечь, — тихо предложила Дженни.
Бена затрясло, по его призрачному телу прошла рябь. Яна дернулась к нему, но на полпути замерла, позволяя принять собственное решение.
В голове послышался вздох Артура — уж он-то наверняка жаждет освобождения. И все же я буду скучать по пушистому призраку — оказывается, я успел к нему привязаться. Яна и вовсе расплакалась, и я прижал девушку к себе, словно надеясь этим оградить ее от боли.