Курьер
Шрифт:
– Нет, – не соглашается он. – Делайте, как я говорю. Так будет лучше для всех. Ну, мне пора. Не забудьте, ровно через три часа в городском лесопарке у входа.
С этими словами он нахлобучивает шляпу на голову и быстро исчезает. Вместе с ним исчезает и запах, что не может не радовать.
– Ф-фу, – морщит нос Ирина. – Никогда я не понимала, как можно опускаться до подобного состояния.
– Для того чтобы понять, надо почувствовать. А чтобы почувствовать, надо самому побывать в этом, как ты говоришь, состоянии.
– Не
– Очень вероятно. Вопрос только в том, что именно он знает, а что придумает в качестве платы за две бутылки «Джона Уокера». Для него это большая ценность.
Тут нам приносят еду, и мы на время прекращаем разговоры.
Звонок на мобильный раздается как раз в тот момент, когда я расплачиваюсь. Махнув рукой Питу, чтобы он не беспокоился о сдаче, включаюсь.
– Алло, Сережа?
– Он самый, – подтверждаю. – Это вы, Джейн?
– Да. Можете идти прямо сейчас.
– Спасибо большое, – благодарю.
Начальник Департамента внешних связей мне скорее понравился. В первую очередь тем, что принял нас без малейшей задержки. Да и потом, когда я по всей форме передал ему пакет, он вел себя вполне по-человечески: предложил сесть, предложил кофе (мы отказались), при нас вскрыл пакет и бегло ознакомился с документами. Собственно, действовал он совершенно разумно – услуги Курьерской Службы Земли стоят дорого, и часто, если ответ можно подготовить достаточно быстро, мы этот ответ и везем отправителю. За соответствующую небольшую доплату, разумеется.
Именно так все и складывается.
– Скажите, пожалуйста, господа курьеры, как у вас со временем? – поднимает на нас глаза начальник.
Я готов к этому вопросу и отвечаю не задумываясь:
– Максимум два дня. Считая этот. Послезавтра утром мы обязаны покинуть Гондвану – это самый крайний срок. А в идеале – завтра.
– Отлично, – довольно хлопает он ладонью по столу. – Значит, постараемся успеть до завтра. Скажем, до… десяти часов утра. Думаю, этого времени мне хватит, чтобы подготовить ответ. Полагаю, вы не откажетесь его доставить?
Я смеюсь, показывая, что оценил нехитрую шутку.
– Очень хорошо, – его оптимизм и уверенность прямо-таки искрятся в воздухе. – Вы где остановились?
– Пока нигде, – отвечаю. – Но теперь отправимся в гостиницу. Конечно, можно было бы переночевать на корабле, но, честно сказать, когда есть возможность, мы предпочитаем нашим каютам нормальные гостиничные номера с соответствующими удобствами.
– Понимаю. Тогда могу порекомендовать «Пионер». Это совсем рядом. Если возникнут какие-либо проблемы, звоните прямо мне, – и он протягивает свою визитку.
Жест доброй воли со стороны чиновника всегда особенно приятен. Может быть, потому, что редок? Как бы там ни было, но я с благодарностью принимаю визитку, прячу ее в карман, и мы с Ириной
По меркам земных столиц Первоград небольшой город. Даже маленький. Тысяч семьсот населения. Но в нем есть неброская красота и особый вольный дух, присущий большинству людских колоний на других планетах. Ирина впервые на Гондване, и я использую оставшееся до встречи с Мятой Шляпой время, чтобы показать ей город. Тем более что в нашем распоряжении есть флаер, и утомлять ноги не приходится. Стоит ли упоминать о том, что за время нашей экскурсии мы не встретили ни одного ребенка моложе упомянутых четырнадцати-пятнадцати лет?
Ровно за десять минут до назначенного часа мы прогулочным шагом минуем главный вход в городской лесопарк, выполненный в виде трех изящных арок, и присаживаемся на первую же свободную лавочку сразу у входа.
И тут же видим, как вслед за нами с улицы на парковую дорожку молодая женщина с очень прямой спиной неспешно вкатывает детскую коляску.
– Оп-ля, – бормочу я. – Господин стажер, вынужден констатировать, что ваш куратор если и не полный идиот, то личность весьма самонадеянная и склонная к поспешным выводам, основанным на непроверенных данных.
– Погоди-ка, – успокаивающе дотрагивается до моего плеча Ирина и подымается со скамейки как раз в тот момент, когда мамаша с коляской размеренным шагом проходит мимо нас.
Ирина делает вид, что ищет что-то в карманах своих джинсов, и, как только женщина ее минует, заглядывает из-за ее плеча в коляску. Я вижу, как брови моего стажера недоуменно ползут вверх, после чего она садится рядом и некоторое время ошеломленно молчит. Затем Ирина наклоняется ко мне.
– В коляске нет ребенка, – тихо произносит она. – Там кукла.
Теперь очередь моих бровей ползти на лоб. Что они и делают.
– Ты уверена? – спрашиваю так же тихо.
– Абсолютно, – кивает Ирина. – Что я, живого ребенка от куклы не отличу? Если хочешь, посмотри сам. Обгони ее, как будто торопишься по делу, и загляни мельком. Тебе хватит одного взгляда.
Некоторое время я смотрю в удаляющуюся спину женщины и затем решительно поднимаюсь, чтобы последовать совету Ирины. Лучше, как говорится, один раз увидеть…
– Все правильно, – раздается сзади надтреснутый голос. – Она действительно прогуливает куклу. Каждый день в одно и то же время.
Я оборачиваюсь и вижу господина Мятую Шляпу, который, видимо, подошел по боковой тропинке и каким-то образом услышал, о чем мы говорим. Хороший слух, однако, для человека в его состоянии.
– Зачем? – спрашиваю и с опозданием понимаю, что задал глупый вопрос.
– Не знаю, – пожимает плечами Мятая Шляпа. – Об этом, наверное, надо спросить ее доктора. У человека с головой не все в порядке, тут уж ничего не поделаешь. Но лично меня беспокоит не это.
– А что? – теперь уже спрашивает Ирина.