Курорт
Шрифт:
— Круто, — проговорил Райан.
Но кроме этой единственной реплики, никто больше не проронил ни слова. Хотя они не то чтобы поднимались к вершине — тропа тянулась вдоль склона, и жара сочеталась теперь с высотой. Подростков обдувало горячим воздухом, и они обливались потом. Они прошли по тесной расщелине. Пусть и извилистая, она оказалась гораздо короче, чем рассчитывал Оуэн, — едва ли в половину футбольного поля. Затем скалы расступились, подались в стороны, и тропа вывела их к необъятным просторам каньона. Скалистые склоны отлого вздымались
— Обалденно, — признался Оуэн.
Дэвид, с тех пор как они встретились после ланча, вел себя непривычно тихо. А теперь, без всякой на то причины, вдруг выпалил:
— У меня с предками, похоже, что-то не так.
Все пятеро остановились.
— Они какие-то ненормальные, — добавил старший из подростков.
Болван, хотелось ответить Оуэну. Но вместо этого он перехватил недоуменный взгляд своего брата-близнеца и пожал в ответ плечами.
— Почему? — спросил Кёртис Дэвида.
— Я видел кое-что. На задворках курорта. У них там поле для гольфа, не игровое. Место такое, где можно отработать удар… — начал объяснять тот.
— Тренировочное поле, — вставила Бренда.
— Ну да. В любом случае там висит табличка, что до восемнадцати вход воспрещен. Я, конечно, все равно пролез туда. Отец играл в гольф и… — парень покачал головой. — Вы не поверите.
— Что? — настаивал Кёртис.
— Глупо звучит…
— Что? — в один голос потребовали ответа близнецы.
— На другой стороне поля были женщины. Привязанные к столбам. И мужики старались попасть по ним мячами. Одна из них была моей мамой. Знаю, звучит так, будто я все это придумал. Но я видел, как отец врезал по мячу и попал маме в живот. А она просто… согнулась, сжалась немного, как будто ее били. Но не могла упасть, отойти в сторону или еще что-нибудь, потому что была привязана. Она кривилась от боли, но не кричала, не издала ни звука. Как будто не могла кричать. Будто им нельзя кричать, словно это запрещено правилами. И если бы она закричала, то проиграла бы, или ее бы дисквалифицировали, или что-то в этом роде.
Голос у Дэвида становился все громче и звучал зловеще. Остальные молчали, потрясенные рассказом.
— Женщине рядом с ней попали в голову, — добавил подросток тихо. — Кровь текла ручьем…
Оуэн хотел сказать что-нибудь, но не знал что. Он попытался представить, что сам почувствовал бы, если бы застал родителей за подобным занятием. Но не смог. Это было слишком противоестественно.
— Это была игра? — спросил Кёртис.
— Не знаю. Я не стал выяснять, — ответил Дэвид, после чего, чуть помедлив, добавил: — Что-то не то здесь творится.
Оуэн взглянул на Кёртиса и, прежде чем успел разгадать выражение его лица, вмешался:
— В тот раз на дне на самом деле лежало мертвое тело. Мы видели его.
Дэвид промолчал.
— Оно походило на пятно или что-то вроде этого,
Кёртис ничего не сказал.
Дэвид протяжно вздохнул.
— Я и сам его видел, — признался он. — Но потом оно исчезло, и я решил, что это обман зрения. Вот и подумал, что можно подурачить вас.
— Что вы такое несете? — Бренда оглядела мальчишек, словно те с ума посходили.
— Здесь кругом призраки, — ответил Райан как ни в чем не бывало.
Девочка негодующе встряхнула волосами:
— Это самое нелепое, самое глупое, что я слышала в жизни. Я что, вышла на прогулку с классом для отстающих в развитии? Бросьте, ребят! Мы отдыхаем на одном из лучших курортов страны. Миллионеры, миллиардеры проводят здесь зиму! Не знаю, как ваши номера, а мой великолепен. А бассейн? А эти тропы? Все остальное? Не знаю, откуда вы набрались этих детсадовских идей, но поверьте мне, в бассейне не плавает никаких трупов. И никаких призраков тоже нет. Или инопланетян. Или вампиров, — она взглянула на Дэвида. — Без обид, но то, что ты видел на поле, еще не значит, что люди вокруг спятили и теперь убивают друг друга клюшками для гольфа. — Затем Бренда повернулась к Оуэну: — Ты же все это не серьезно, правда?
Если задуматься, то все, о чем они говорили, и вправду казалось довольно глупым. Оуэн устыдился собственного легковерия и склонности к поспешным выводам. Он взглянул на Кёртиса. Тот покраснел и уставился себе под ноги.
— Я знаю, что видел, — тихо проговорил Дэвид, но даже в его голосе не осталось прежней уверенности.
Один только Райан не сдавался.
— Призраки существуют, — настаивал он. — И они здесь.
Бренда улыбнулась ему, точно маленькому ребенку:
— Призраков не существует. Признаюсь, я не стала бы разгуливать по этой тропе посреди ночи. Но я никогда не додумалась бы, что в бассейне, в котором каждый день купаются десятки людей, который проверяют и чистят каждый день, плавали трупы. И не думаю, что игроки вдруг взбесились и стали без всякой причины бросаться на людей.
— Труп не плавал. — Оуэн счел себя обязанным поправить. — Он лежал на дне.
Приятельница взглянула на него, и он почувствовал себя главным в мире идиотом.
— Ладно, забудьте, — предложил Кёртис. — Нервы у всех на пределе, но не будем же мы тут целую вечность из-за этого торчать! Лучше пойдемте дальше.
— А может, просто вернемся? — проговорил Дэвид, рассеянно поигрывая серьгой.
Они посмотрели вперед, чтобы решить, стоит ли продолжать путь. Вокруг не было ничего, кроме гор, деревьев, кустарников и раскаленного солнца. Но не успел Оуэн сказать, что пора возвращаться, как Кёртис показал куда-то в сторону:
— Гляньте-ка.
Справа от тропы, на небольшом возвышении виднелась старая повозка, наполовину зарытая в песок.