Курсом зюйд
Шрифт:
Словом, государь ясно дал понять, что уходить отсюда Россия не собирается, даже ценой войны с османами. Татарам и прочим лицам магометанского исповедания уже объявили, что им в российской Тавриде не особенно рады. Мол, Крымское ханство отныне упраздняется, вы вольны исповедовать ислам сколько душе угодно, но только не здесь. Либо, если хотите остаться при своей земле и стадах, принимайте христианство. Сменить веру решились немногие — в основном, потомки местных греков и армян, некогда обращённых в ислам. Татар, принявших крест, и вовсе можно было пересчитать по пальцам. Остальным организовали маршрут вокруг Азовского моря и сообщили, что казаки их пропустят — если, конечно, путешествие обойдётся без эксцессов. К слову, имущество принцев и мурз было
Девлет, Мехмед и Каплан из рода Гераев благополучно сидели у русского государя в плену. Конечно, это большая семья, Гераев много, а значит, обязательно объявится какой-то самозванный хан. Но, предвидя это, хитрый, как змей, Пётр собирался сделать султану Ахмеду весьма заманчивое предложение. И немаловажную роль в том должен был сыграть сераскир Али-паша, который сидел в Кафе, словно сыч, и не спешил отплывать в Царьград со своими аскерами… В Крыму складывалась парадоксальная ситуация: всем полуостровом и прилегающими к нему землями безраздельно владел Пётр, но в ключевых крепостях — Кафе, Еникале, Суджук-кале — засели турки. Выбивать их оттуда — казус белли. Государю вовсе не в радость было бы спровоцировать разворот лучшей османской армии из Польши в Россию. Но и терпеть такое положение было нельзя.
Для начала туркам запретили брать воду из некоторых речушек, где они обычно ею затаривались. Османские аскеры хмуро бурчали, но подчинились: им тоже не улыбалось нарушить приказ падишаха. Затем, когда подошли русские галеры, дискомфорт стали ощущать уже турецкие моряки на кораблях, стоявших на рейде. Само собой, ни о какой торговле не могло быть и речи, тем более — о работорговле. Потому в крымских портах сейчас не было ни одного иностранного судна. С подвозом продовольствия в города тоже возникли проблемы: мало кто рискнёт возить зерно и гнать скотину туда, где воздух буквально звенел от предчувствия большой войны. В городах, привыкших к роскошной, на восточный манер, жизни резко поползли вверх цены на еду, а местные христиане заперлись по домам, чувствуя волну негатива в свою сторону.
Всё это не могло не сказываться на психологическом состоянии османских гарнизонов. О содержании письма, которое посланник царя вручил месяц назад сераскиру Али-паше, мало кто знал, но все догадывались, что так продолжаться уже не может. Рано или поздно кто-то должен был покинуть Крым. И поскольку русские войска этого делать не собирались… Словом, Али-паша ждал следующего посланца с письмом.
Точнее, с ультиматумом. У русского царя тяжёлый характер.
2
Али-паша ждал посланца, а под стены Кафы явился сам царь. Конечно же, не один, а с войском, которое расположилось лагерем в виду города. При этом солдаты не сидели без дела, а занялись рытьём траншей с апрошами и начали не спеша возводить редуты. Такие приготовления всполошили осман не на шутку, и из города выехал переговорщик. Турку сообщили, что русская армия явилась сюда ради произведения воинских манёвров, посему волнение почтенного сераскира непонятно. Ведь между Россией и Блистательной Портой нет войны.
Августовский воздух здесь, на побережье, был на удивление чистым и свежим, совсем не то, что буквально в одном дневном переходе отсюда — где трава на корню выгорала от жары. Видимость прекрасная, потому турки имели возможность наблюдать со стен не только за тем, как русские солдаты, скинув кафтаны, орудовали шанцевым инструментом, но и могли понаблюдать, как в строящиеся редуты вкатывают
Надо ли говорить, что сераскир не ждал ничего хорошего? Но куда денешься — пока нет войны между державами, такие приглашения не игнорируют. Пришлось, соблюдая все возможные в данной ситуации меры приличия и предосторожности, с самым торжественным видом явиться по приглашению в русский лагерь.
Турецкого военачальника встретил парадный строй четырёх рот гвардии — преображенцев и семёновцев — среди которых выделялись шеренги егерей в их однотонных, без намёка на цветные вставки и отвороты, диковинных мундирах. Али-паша разглядывал этих воинов не без интереса, так как после Полтавской баталии о них ходили самые разнообразные слухи. Впрочем, глазеть на это диво дивное он долго не стал, от греха подальше. Спешился со своими сопровождающими в сорока шагах от палатки, над которой вяло полоскался на лёгком ветерке личный штандарт Петра, и степенно направился туда. Долговязую фигуру царя было видно издалека, и штандарт без надобности.
— Приветствую великого государя, — сказал Али-паша, почтительно склонившись перед Петром, а один из воинов, хорошо знавший русский язык, переводил.
— Рад тебя видеть, сераскир, — государь, к некоторому удивлению османа, ответил на хорошем турецком языке. — Времени у нас немного, потому станем сразу говорить о деле. Твоих воинов угостят за одним столом с моими офицерами, а мы с тобою обсудим насущные дела с глазу на глаз.
Али-паша насторожился, но пока никаких поводов для тревоги не наблюдалось. Потому он проследовал в палатку, где спешно накрывали стол двое молодых греков. Он и раньше слышал, что местные христиане охотно шли на службу к русскому царю. Говорили, что не только проводниками или в обозники, но и в войско записывались. Для османского военачальника не было новостью, что христианские подданные не слишком-то счастливы под властью повелителя правоверных, но были и нюансы. «Лучше турок с саблей, чем немец с пером», — так говорили жители городов и селений на Балканах, в областях, что отошли к Османской империи по итогам последней войны. Но то шла речь об австрийцах. А русские? Кроме Азова, им пока ещё не отходили османские земли, и Али-паша не ведал, каково там сейчас устроена жизнь. А теперь имел возможность наблюдать сие воочию. И радостные лица греков, смотревших на него, османского сераскира, с нескрываемой насмешкой, совершенно ему не нравились.
Стол был убран по местному, крымскому обычаю — блюдами из баранины, свежими лепёшками, фруктами и сладким щербетом. Ни капли вина: русский царь знал о запрете, что наложил пророк на хмельное питьё для правоверных, и не предлагал его гостю. А сам стол и посуда — совершенно европейские, явно из походного набора. Царя почему-то не привлекали восточные кувшины и блюда, пусть даже сделанные из драгоценных металлов и украшенные самоцветами.
— Садись, сераскир, разговор будет долгим и не самым приятным, — сразу предупредил царь. — Мне ведомо о приказе, что отдал тебе султан Ахмед.
— Должен сознаться, великий государь, я не обрадовался, получив его, — честно ответил Али-паша. — Разумом я понимаю, что повелитель правоверных не желает войны с тем, кто одолел северного льва, но не гневайся на меня, ничтожного, за то, что душою я желал иного приказа.
— Я тебя понимаю, сераскир, как никто иной, — последовал ответ. — Однако твой султан куда мудрее тебя. Ему ведомо не только то, что моя армия сильна и готова сражаться, но и то, что его собственные армии оказались не в лучшем положении.