Кусака
Шрифт:
Бобби Клэй Клеммонс отдал ему пачку «Лаки» с последними шестью сигаретами и маленькую пластиковую зажигалку «Бик». Керт прикурил и глубоко затянулся.
— Дифин? Я знаю, что ты здесь!
Голос доносился со стоянки. Сердце в груди Дифин сильно заколотилось, и она покачнулась. Однако она понимала, что это был лишь вопрос времени и теперь это время пришло.
— Дифин? Ведь они так тебя называют, да? Ну давай, ответь мне!
Том и Джесси узнали голос Мэка Кейда. Роудс подумал, что, кажется, разглядел за самой границей света вскочившую на машину фигуру, но
— Не обостряй ситуацию больше, чем нужно! Мое время — деньги!
Керт уселся на пол, зажав сигарету в уголке рта и щурясь сквозь окутавшую его дымовую завесу. Он наблюдал за девчушкой, которая, как он понял, перестала быть человеком в полном смысле этого слова. Том начал оттаскивать Дифин от окна, но она сказала: «Нет!», и он оставил ее в покое.
— Что, хочешь, чтоб я втоптал в грязь еще несколько клопов? Так я втопчу! — пообещал Кусака. — Тебе решать!
Погоня закончилась. Дифин знала это. Пряткам пришел конец.
— Я здесь! — отозвалась она, и ее голос поплыл сквозь дым к еле различимому силуэту.
— А ведь не так трудно было, а? Ты здорово меня погоняла, надо отдать тебе должное. В астероидном поле ты от меня ускользнула, но ты же знала, что я тебя найду. Мусорная шаланда создавалась не для больших скоростей.
— Да и запас прочности у них тоже… — сказала она.
— Да уж. Ну, хочешь продолжить? Моим двигателям требуется некоторое время, чтобы разогреться.
Дифин медлила. Он чувствовала, как вокруг нее, обещая пытку иглами и зондами, смыкаются стены Седьмой Цитадели.
— На самом-то деле ты мне больше не нужна, — сказал Кусака. — У меня твоя спора. Этого достаточно, чтобы вознаграждение мне было обеспечено. Когда я улечу, тебе уже никак будет не добраться на свою планету. Но я подумал, что, может быть — только может быть — ты захочешь обменяться.
— Обменяться? На что?
— У меня на корабле — трое живых клопов. Сержант Деннисон, Миранда Хурадо и Коди Локетт.
Керт сидел очень тихо и неподвижным взглядом смотрел прямо перед собой, пуская из ноздрей струйки дыма. Распластавшийся на полу Зарра прошептал:
— Мадре де Диос.
Дифин посмотрела на Тома и Джесси, и они увидели, как черты Стиви исказило страдание. Джесси почувствовала дурноту: если спора — у Кусаки, значит, Стиви тоже у него. Она пригнула голову и по щекам поползли слезы.
— Я жду, — поторопил Кусака.
Дифин глубоко вздохнула. На ум пришла еще одна земная фраза, которой она научилась у Танка и Отравы: к едрене фене. Человеки сделали для нее все, что смогли. Теперь она должна сделать все возможное для них.
— Отпусти их, и я выйду к тебе, — сказала она.
— Ишь ты! — Кусака сухо рассмеялся. — Я дожил до таких лет не потому, что родился идиотом. Сперва выйдешь ко мне, потом я их отпущу.
Дифин знала, что Кусака никогда не освободит своих пленников. Дом Кулаков даст за них премию.
— Мне нужно время подумать.
— Времени больше нет! — сердито крикнул Кусака. — Либо ты сию минуту выходишь, либо я улетаю с твоей спорой и тремя клопами! Понятно?
Керт
— Безвыигрышная лотерея, пропади она пропадом, — пробормотал он.
— Да, — ответила Дифин вдруг севшим голосом. — Я понимаю.
— Хорошо. Кажется, мы до чего-то договорились, верно? На тутошней помойке полно скверных флюидов, Дифин. Ты могла бы, по крайней мере, разбиться на планете, которая пахнет не так мерзко.
Роудс выставил в окно ствол винтовки, но Дифин спокойно сказала: «Не надо», и он снял палец с курка. Дифин повысила голос:
— Забирай их. Я не выйду.
Воцарилось потрясенное молчание. Джесси, подтянув колени к подбородку, принялась раскачиваться, как малое дитя. Керт провожал глазами за плывущим к потолку сигаретным дымом.
— Я, кажется, не расслышал, — подал голос Кусака.
— Нет, расслышал. Забирай их. И спору, и трех человеков. Лучше умереть, чем провести жизнь в тюрьме. — Она почувствовала, как кровь бросилась в лицо, и, подхваченная потоком ярости, опасно высунулась в окно. — Уматывай и забирай их с собой!
— Так, так, — сказал Кусака. — Значит, я тебя недооценил? Ты уверена, что хочешь разыграть партию именно так?
— Уверена.
— Будь по-твоему. Надеюсь, тебе здесь нравится, Дифин. Тебе придется провести тут здорово много времени. А я буду позванивать денежками и вспоминать тебя. — Заслонявшая единственной рукой глаза фигура слезла с машины и зашагала прочь.
Когда Кусака вышел со стоянки, между двумя машинами на дальнем левом краю площадки у рыжих валунов, которыми заканчивалась Оукли-стрит, поднялась и захромала к крепости другая фигура.
— Стиви… О Боже… Стиви, — простонала Джесси, зажимая рот ладонью.
В голосе женщины звучал неприкрытый ужас — чувство, переводимое на любой язык. Дифин круто обернулась от окна, подошла к Джесси и опустилась перед ней на колени.
— Послушай меня! — сказала она с нажимом и обвела остальных горящими глазами. — Слушайте все! Кусака их никогда не отпустит! За них он получит большое вознаграждение!
Роудс положил винтовку. Он чувствовал, что постарел на сотню лет.
— Тогда, значит, Кусака победил.
53. ПУТЬ ОДИН
— Нет! — ожесточенно сказала Дифин. — Кусака не победил! — Она заглянула Джесси в глаза. — Я не дам Кусаке победить. Ни теперь. Ни потом. Никогда.
Джесси не отзывалась, но ей отчаянно хотелось верить.
Дифин встала.
— Начнется процесс проверки систем, полностью регулируемый автоматами. Будут и другие обязательные вещи: например, заморозка спальных туб для узников. Кусака будет занят контролем машин; эта процедура займет от двадцати до тридцати земных минут. Когда силовое поле свернут, начнется процесс энергизации двигателей. Еще пятнадцать-двадцать минут, по моим расчетам, уйдет на достижение системой питания стартовой способности. Значит: чтобы проскочить к Кусаке на корабль, разыскать пленников и вывести их, у меня есть, грубо говоря, тридцать пять — пятьдесят минут.