Кутан Торгоев
Шрифт:
Кутан внимательно слушал.
Жук черный и блестящий с громким жужжанием пролетел и вдруг сложил крылья и упал в траву. По сгибающемуся стеблю он влез наверх, расправил голубые под черным панцирем тоненькие крылья и улетел, снова прожужжав над головой Кутана. Мошки плясали в неподвижном воздухе.
Кутан закрыл глаза. Последнее, что он слышал, был трескучий крик сороки. Белая с черным длинная птица поднялась из кустов, чем-то испуганная, и неровным, прыгающим полетом улетела вниз.
Кутан уснул.
5
Алы
Он был одет в рваный халат. Изодранная войлочная шапка, надвинутая низко на глаза, почти скрывала его лицо. Он опирался на толстую палку. Шел слегка согнувшись, осторожно ступая по камням и левой рукой придерживая револьвер, спрятанный на теле под халатом.
Тропинку пересекал ручей.
Алы лег и напился холодной, чистой воды. Перейдя ручей, он заметил следы лошади. Лошадь шла от Покровского. Вот здесь всадник слез и повел лошадь наверх, через заросли кустарника.
Алы пошел по следу.
В кустах он спугнул сороку. С резким криком птица взлетела из-под его ног. Алы вздрогнул и на секунду замер неподвижно.
Тихо раздвинув ветви дикого шиповника, он увидел спящего человека. Спящий повернулся на бок и раскинул руки. Алы узнал Кутана.
На тропинке внизу звонко ударили о камень копыта лошади. Алы прыгнул в тень. Ползком он пролез к краю обрыва, поросшего кустарником, и выглянул. Оседланная лошадь стояла на тропинке и пила воду из ручья. Повод был привязан к ноге.
Алы юркнул вниз, пробираясь через колючие заросли. Лошадь подняла голову, когда он подошел к ней, и спокойно пожевала губами. Алы вскочил в седло. Шагом он въехал в воду и по руслу ручья проехал далеко в сторону от тропы. Лошадь шла медленно, поматывая головой и лениво переступая ногами. Потом, напрямик продираясь через кустарник, Алы снова выехал на тропу, но в расстоянии километра от того места, где спал Кутан. Остановившись и внимательно прислушавшись, Алы вдруг изо всех сил палкой ударил лошадь и дернул повод. От неожиданности лошадь присела на задние ноги. После второго удара она поскакала неуклюжим, тяжелым галопом. Все время погоняя, Алы проехал версты две и опять свернул с тропинки. Лошадь тяжело дышала и спотыкалась. Алы миновал рощицу кривых тянь-шаньских берез и выехал на небольшую лужайку.
Десяток оседланных лошадей были привязаны в тени с краю лужайки. Вооруженные джигиты сидели в кругу посредине. Чанач* с кумысом переходил из рук в руки. Джигиты тихо разговаривали, потягивая прохладный густой кумыс. Они встали, когда Алы выехал на лужайку.
_______________
* Ч а н а ч - бурдюк, мехи из козлиной кожи для айрана или
кумыса.
– Коня угнать быстро, - коротко сказал Алы, спрыгивая на землю и бросая повод одному из джигитов.
– Пить дайте.
Напившись кумыса и отдавая чанач, Алы сказал:
– Здесь ждите. Вернусь скоро, - и быстро пошел прочь.
– Кош, кош*, - закланялись джигиты.
_______________
* К о ш - до свидания, счастливо.
Алы вышел на тропу и пошел опять в сторону Покровского. Теперь он шел не скрываясь, громко стукал палкой по камням и во все горло пел веселую песню.
Солнце спустилось низко к вершинам гор, когда он подошел к ручью.
На камнях сидел Кутан, обхватив голову руками и тихо покачиваясь. Одна нога его стояла в воде, и рваный сапог промок насквозь, но он ничего не замечал.
– Аман*, Кутан!
– весело крикнул Алы, ударяя его по плечу.
_______________
* А м а н - здравствуй.
Кутан вскочил и схватился за винтовку.
– Что сидишь здесь?
– спокойно сказал Алы.
Не обращая внимания на движение Кутана, он лег на камни, чтобы напиться.
Кутан дернул плечом, забрасывая винтовку на спину, и сел снова. Алы напился и встал.
– Ну, что сидишь? Что думаешь, - спросил так же спокойно.
Не глядя на него, Кутан тихо сказал:
– Коня увели у меня. Все обыскал - нет коня...
Алы покачал головой и зачмокал губами:
– Хороший конь был?
– Чужой. Казенный. Отряда конь был. И седло казенное. Где седло возьму? Как отвечать буду теперь?
– крикнул Кутан, сжимая кулаки.
– Плохо, плохо, Кутан, - осторожно заговорил Алы.
– Урус разозлится. Урус сильно сердиться будет. В отряде лошадей мало, лошадь дороже, чем молодой киргиз, для уруса. Урус расстрелять может тебя. А? Как ты думаешь?
Кутан схватил Алы за руку.
– Нет, не расстреляют, - сказал он нерешительно.
– Ну, не расстреляют, тогда хорошо, - спокойно ответил Алы.
– Я ухожу. Кош, Кутан, кош!
– и Алы повернулся и пошел обратно по тропинке.
Через несколько минут Кутан догнал его.
– Подожди, Алы, - заговорил он, задыхаясь.
– Куда идешь? В Кую-Кап идешь?
Алы молча кивнул. Правой рукой он под складками халата сжал рукоятку револьвера.
– Мамушка как живет? Брат, сестра как живет? Скажи, Алы.
Слезы текли по лицу Кутана. Он схватил Алы за плечо.
Алы высвободил плечо.
– Слушай, Кутан, - тихо и медленно сказал он, - идем со мной в Кую-Кап. Старое позабудь. Отцу джигиты нужны. Отец примет хорошо тебя, коня хорошего даст тебе, патронов даст - винтовка ведь есть у тебя. Юрту рядом с моей поставишь. Идем!
Кутан молчал, опустив голову.
– Или вернешься? Урус не похвалит за коня! Урус шашку вынет, и раз и нет Кутана...
Кутан молчал.
– Не хочешь?
– Алы злобно сощурился и плюнул.
– Не джигит - баба ты, Кутан, - сказал он и быстро пошел прочь.