Кузницы Марса. Трилогия
Шрифт:
– Ультрадесант может быть и да, – согласился капитан. – Но даже они на шаг дальше от нас. Они думают не как мы. Если ты способен причинять боль и наносить вред, как космический десантник, ты начинаешь смотреть на всех с точки зрения, как лучше убить.
– Когда всё что у тебя есть – это болтер и цепной меч, всё похоже на цель, – добавил Эмиль. – Робаут прав, если здесь есть космические десантники – держись подальше от них.
– Сейчас на борту только один Адептус Астартес, – сказал магос Блейлок. – Реклюзиарх Кул Гилад присоединился к нам, а его воины
– “Адитуме”? – переспросил Робаут.
– Их корабль, модифицированный скоростной ударный крейсер, предназначенный для небольших экспедиционных сил.
– Не помню, чтобы видел опознавательный знак космических десантников на орбитальном полётном листе, – заметил Эмиль.
– Чёрные Храмовники предпочли оставить свой корабль в ноосферной тени, – пояснил Баллак даже не пытаясь скрыть отвращение от поступка Адептус Астартес. – Архимагос Котов предоставил им некоторую степень… широты в соблюдении протоколов Механикус.
– Насколько мне известно, их воинские экспедиции называют крестовыми походами, – сказала Линья.
– Именно так, госпожа Тихон, – подтвердил Блейлок. – Хотя из-за связи с явно военной направленностью, которую такой термин может предать нашей экспедиции, архимагос Котов не склонен его использовать.
– Её титул – магос, – произнёс Виталий Тихон. – Я предлагаю вам использовать его.
– Разумеется, – согласился Блейлок, склонив голову в знак уважения. – Я использовал женское обращение просто, чтобы различать двух человек, которые обладают титулом магос Тихон.
– Госпожа Тихон – приемлемое обращение, – сказала Линья, приняв жест Блейлока.
Робаут усмехнулся и хлопнул Блейлока по плечу со всеми твёрдыми углами и щёлкающими суставами, пока маглев мчался к огромной золотой скале, отмеченной гигантским символом Механикус, рельефными механизмами, шестерёнками и множеством надписей на бинарном коде, восхваляющими Омниссию.
– Похоже, вы сегодня изо всех сил стараетесь оскорблять людей, Таркис? – сказал он.
– Вовсе нет, – ответил магос. – Возможно, смертным стоит узнать о нас столько же, сколько мне о них.
Робаут рассмеялся:
– Думаю, мы с вами добьёмся немалых успехов.
Глоссарий:
Adamant Ciborium – Адамантовый Киворий
Baktar III – Бактар-3
Dantium – Дантиум
Dantium Gate – Врата Дантиума
Kasr Fayn – каср Файн
Peolosia – Пеолосия
Restorati Ultimus – ресторати ультимус
Schiaparelli Sorrow – Страдания Скиапарелли
Микроконтент 05
В золотой скале открылась поднимающаяся перегородка, которая оказалась немного больше диаметра маглева, и мчавшаяся капсула продолжила движение по широкому молитвеннику из полированной стали и сверкающего хрома. Многочисленные асинхронные рельсы вели к помосту, где несколько тихо гудящих маглевов уже стояли у конечной станции.
Вверху возвышались арочные
Электричество – кровь, энергия – жизненная сила.
Их ожидали три транспорта. Два оказались высокими седанами на шести шарнирных конечностях, с узкими креслами, напоминавшими троны. Ими управляли искусно изготовленные сервиторы с бронзовой кожей, подключённые кабелями к корме машин. Третий представлял собой громоздкий бронированный транспорт на повсеместном шасси “Носорога”, только увеличенный и ощетинившийся оружейными станками, странными антеннами и многочисленными блистерными коробками неизвестного назначения. Корпус улучшенного “Носорога” украшал такой же символ с черепом и молнией, что и нагрудники скитариев.
– Впечатляюще, – произнёс Робаут, вытягивая шею, чтобы лучше рассмотреть позолоченные мозаики и яркие фрески. – Не думал, что украшения не чужды Механикус.
– Мы осознаём необходимость время от времени демонстрировать статус, – объяснил Блейлок. – Никогда не помешает напомнить остальным, что Адептус Механикус – неотъемлемая и важнейшая часть Империума с долгой и благородной историей. Всем мы – шестерёнки в Великой Машине, капитан Сюркуф.
– Но некоторые шестерёнки ровнее других, да?
– Строители “Сперанцы” принадлежали к другой эпохе, когда подобная показная роскошь считалась нормой.
– Таким я представлял Дворец Императора, – сказал Адара.
– Весь этот корабль – дворец, храм Богу Всех Машин, – ответил Блейлок, переключив внимание на молодого человека. – Его полёт – акт богослужения, его существование – демонстрация веры и верности. Служить на борту столь священных уз с прошлым всё равно, что лично общаться с Омниссией.
– Поразительно, – произнесла Павелька. – Для нас это большая честь.
– Видел я и грандиознее, – сказал Эмиль. – Храм Исправления… вот это архитектура.
– Архитектура? Я говорю не о физическом сооружении, – возразила Павелька, очарованная увиденным.
– Тогда о чём?
Павелька недоумённо посмотрела на первого помощника, прежде чем вспомнила, что ни Робаут, ни Эмиль не могли видеть ноосферные потоки информации, если не подключены к инфомашинам “Ренарда”.
– Воздух полон знаний, – сказала она. – Они повсюду вокруг нас, потоки изобретений и водопады священных алгебраических построений. История, квантовая биология, галактическая физика, химия чёрных дыр, мономолекулярное проектирование, фрактальные алгоритмы, биомеханика… Ты можешь потратить десять жизней и узнать только часть того, что содержится здесь.