Лабиринты любви
Шрифт:
– Н-нет… ничего не понимаю, – растерянно произнесла Сара, стараясь, чтобы Дилайт не заметила, как подействовало на нее старое детское прозвище «Сари». Ей почему-то пришлось прищуриться, чтобы хорошенько разглядеть сестру, сидевшую на полу со скрещенными ногами. Две огромные слезы медленно катились по ее щекам. Бедная милая Дилайт! Конечно, у нее ветер в голове, и она всегда была взбалмошной и способной на любые выходки, но это неотъемлемая часть ее очарования! Такова уж натура Дилайт, ничего не попишешь. Она просто жила полной жизнью и бросалась вперед очертя голову.
Погруженная в невеселые мысли, Сара почти не обращала внимания на то, что говорит Дилайт, пока в сознание не ворвался настойчивый призыв:
– …теперь ты видишь, почему нам нужно потихоньку свалить отсюда, и как можно быстрее, чтобы сбить его со следа. И если ты только поможешь мне…
«Я действительно как-то странно себя чувствую, – словно во сне подумала Сара. – Не плохо, а именно странно. Будто парю в воздухе…»
Собравшись с силами, она энергично кивнула, от души надеясь, что четко выговаривает каждое слово:
– Разумеется, дорогая, ты всегда можешь на меня рассчитывать. Я позабочусь о всемогущем мистере Марко и поставлю его на место, если он посмеет хотя бы слово сказать против тебя! Уж я ему покажу!
И тут она хихикнула, потому что словечко «показать» было любимейшим выражением няни Стеггс, особенно когда в гости приезжала Дилайт.
«Немедленно слезайте с дерева, мисс, иначе я вам покажу!»
– О Сари, как я люблю тебя! Я говорила Карло, что ты согласишься!
Теплые руки обвили плечи Сары, и та едва нашла в себе силы пробормотать:
– Ну а теперь, когда все решено, не могла бы ты отвести меня в спальню? Мне почему-то ужасно захотелось спать.
Глава 2
Саре казалось, что она кружится в калейдоскопически нескончаемом вихре цветов, красок, музыки и веселья. Сестры побывали повсюду, увидели все, ели в крошечных забегаловках Гринвич-Виллиджа и самых элегантных ресторанах Манхэттена. Дни были заняты многочасовыми походами по магазинам, а вечера – спектаклями и концертами на Бродвее, в «Метрополитен-опера» и филармонии. Дилайт помогла Саре лучше понять дух и постоянное биение жизни огромного города.
Сара научилась проводить ночи без сна, успевая немного передохнуть по утрам перед новыми подвигами, коротать время в модных дискотеках, казино и клубах вроде «Мажик» и «Ксенон».
– Неужели Нью-Йорк никогда не затихает? – изумленно спросила как-то Сара сестру и в ответ услышала снисходительный смешок.
– Никогда, беби! Сама видишь, здесь столько всяких забойных местечек! Я ни капельки не устаю – вся штука в витаминах и здоровой пище! Кстати, какой у тебя энергетический уровень? И как тебе нравится Джакомо, приятель Карло? По-моему, он на тебя запал.
– Сводничество тебе не к лицу, Дилайт, – сурово заметила Сара, а сестра в притворном отчаянии закатила глаза к небу.
– Господи, да кто же сводничает… Просто он положил на тебя глаз, и ты не прочь его подцепить, верно? Могла и пригласить его к нам, а я, так
– Не настолько уж он мне и нравится, и губы у него такие же слюнявые, как у Эдуардо…
– Ага! Эдуардо! Значит, ты успела кое-что хлебнуть? Слава тебе, Господи, а то я уже боялась!
– О, кончай, Дилайт, – перебила Сара, пытаясь подражать жаргону сестры, но тут же поспешно добавила: – Кстати, когда собирается объявиться твой божественный Карло? Хотя бы позвонил, чтобы дать тебе полный отчет!
Она сразу же пожалела о сказанном, увидев, что задорное личико Дилайт на мгновение омрачилось.
– Должно быть, старший братец нарочно не дает ему продыха! Тот и в Лос-Анджелес прилетел, потому что обо всем пронюхал! И теперь скорее всего как следует вздрючил бедняжку Карло! Но того так просто не возьмешь, и на этот раз он не собирается сдаваться. Вот увидишь, все будет о’кей!
– Клянусь, я всего лишь подумала, что Карло не сможет застать тебя по телефону, ведь мы почти не бываем дома.
– Он звякнет часиков в шесть утра, как всегда, когда бывает в отлучке.
Дилайт явно верила в своего Карло, была по уши влюблена и твердо намерена сбежать с ним от грозного родственничка. Сара только вздыхала, удивляясь грандиозным планам сестры. Так ли уж необходимо подобное нагромождение сложностей? Пусть семейство Маркантони и старомодно, в конце концов на дворе двадцатый век, и единственное, что требуется от Карло, – послать старшего брата ко всем чертям.
С той самой первой ночи, которую они провели в разговорах, легкомысленная Дилайт, принимавшая как должное согласие Сары на участие в весьма подозрительной авантюре, больше ни словом не обмолвилась о задуманном. Теперь же, пока Дилайт накладывала косметику, Сара, отмокая в душистой воде, внезапно осознала: она пламенно надеется на то, что все само собой благополучно разрешится. Дилайт, да благословит Господь ее нежное сердечко, всегда была склонна драматизировать события!
Но тут сестра, словно прочитав ее мысли, неожиданно заметила:
– По-твоему, у меня крыша едет, потому что я из кожи вон лезу, лишь бы убраться подальше от старшего братца?
И, мгновенно позабыв о тюбике блеска для губ, который вертела в руках, непривычно серьезно взглянула на Сару.
– Поверь… это совсем не так. Я… кажется, немного… струсила… и то потому, что Карлотрясется… хотя плевать хотел на всё и вся, кроме этого самого Марко. Это я и хотела объяснить в тот вечер, когда сказала…
Но тут, как всегда, настроение девушки внезапно переменилось, и она вновь повернулась к зеркалу.
– Впрочем, какая разница! К тому времени, когда выяснится, что мы оба смылись, Карло и я уже будем благополучно женаты и укроемся в самом дальнем уголке Индии! А как только у меня появится малыш… никто, даже Марко, не посмеет рта раскрыть, потому что ребенок будет носить фамилию Маркантони. И можешь быть уверена, я никому не позволю распоряжаться моим беби!
– Договорились, при условии, что я стану крестной…