Лагерь Хауксбиль
Шрифт:
Проходя мимо хижины Квесады, Барретт подумал, не разбудить ли медика и не взять ли его с собой, но решил, что не стоит. Какие бы хлопоты ни собирался доставить им Ханн, Барретт чувствовал, что сумеет справиться сам. В старом, изъеденном термитами стропиле все-таки было еще достаточно силы.
Латимер поджидал их у входа в главный купол. Он был близок к состоянию паники и, казалось, стучал зубами от страха и потрясения. Барретт никогда еще не видел такого напуганного человека.
Он положил свою большую ладонь на худое плечо Латимера и хрипло спросил:
– Ну что, где он?
– Он... исчез...
– О чем это ты? Как исчез?
Латимер застонал. Его угловатое лицо побелело. Губы дрожали, и он никак не мог проговорить что-либо членораздельно.
– Он взобрался на Наковальню...
– наконец выпалил Латимер. Появилось свечение, стало усиливаться... и тогда Ханн исчез!
Альтман хихикнул:
– Ну и придумал! Исчез! Раз - и прямо в машину! Так?
– Нет, - произнес Барретт.
– Это невозможно. Машина предназначена только для приема. В ней нет передающей аппаратуры. Ты, должно быть, ошибся, Дон.
– Я видел, как он пропал!
– Он прячется где-то в здании, - упрямо стоял на своем Барретт. Иначе быть не может. Закройте эту дверь! Обыщите здесь все, пока не найдете его!
– Он, наверное, все-таки исчез, Джим, - спокойно возразил Альтман. Если Дон утверждает, что он исчез...
– Да, - сказал Латимер столь же спокойно.
– Пойми, это правда. Он залез прямо на Наковальню, затем вся комната озарилась красным светом, и его не стало.
Барретт сжал кулаки и сдавил костяшками пальцев ноющие виски. Его череп словно прокололо раскаленным добела стержнем, и это вынудило его почти позабыть о жгучей боли в ноге. Он теперь ясно видел свою ошибку. Он положился, организуя слежку, на двух людей, которые явно и несомненно были сумасшедшими, да и сам он был, видимо, не в своем уме, делая это. О человеке можно судить по тому, как он подбирает себе помощников. Что ж, положился на Альтмана и Латимера, а теперь они снабжают его именно такого рода информацией, на какую только и можно рассчитывать от подобных шпионов.
– У тебя галлюцинация, Дон, - мягко проговорил Барретт, обращаясь к Латимеру.
– А ты, Нед, ступай разбуди Квесаду и веди его прямо сюда. Ты, Дон, стань здесь у входа, и если покажется Ханн, я хочу, чтобы ты использовал всю мощь своих легких. Я же пойду поищу его в здании.
– Подожди.
– Латимер схватил Барретта за руку. Он, казалось, пытался овладеть собой.
– Джим, ты помнишь, когда я спросил тебя, считаешь ли ты меня сумасшедшим? Ты сказал, что не считаешь. Ты сказал, что доверяешь мне.
– Так что?
– Джим, попробуй доверять мне и дальше. Заверяю тебя, что галлюцинации у меня не было. Я видел собственными глазами, что Ханн исчез. Не могу этого объяснить, но я в достаточной мере в здравом уме, чтобы понимать то, что вижу.
Барретт пристально поглядел на него. Конечно же, верь словам сумасшедшего, когда он говорит тебе тихим спокойным голосом, что он здоров. Еще бы.
– Ладно, Дон, - сказал он как можно мягче.
– Может быть, так оно и есть. Я хочу, чтобы ты оставался у дверей. Проверка не займет у меня много времени, я просто гляну, что к чему.
Он вошел в здание, намереваясь совершить полный обход
В приемном помещении не было ни закоулков, ни шкафов, ни ниш, где мог бы спрятаться человек. Когда Барретт тщательно осмотрел все, он вышел в коридор, заглянул в медпункт, в столовую, на кухню, в комнату для отдыха. Осмотрел все места, где можно было укрыться.
Ханна не было. Нигде.
Разумеется, в этих помещениях где-то все же можно спрятаться. Может быть, он сейчас сидит в холодильнике на груде замороженных трилобитов. Может быть, он где-то под аппаратурой в комнате отдыха. Может быть, в кладовой для медикаментов.
Но Барретт сомневался в том, что Ханн находился в здании вообще. Весьма вероятно, что он, поддавшись настроению, спустился к воде и с самого вечера даже близко не подходил к этому зданию. Вполне возможно, что весь этот эпизод - всего лишь плод взбудораженного воображения Латимера и больше ничего. Зная, что Барретт обеспокоен интересом Ханна к Молоту, Латимер и Альтман заставили себя вообразить, что видели, как он здесь бродит, и им удалось полностью убедить себя в этом.
Барретт завершил обход и вновь оказался у главного входа. Латимер все еще стоял там на страже. К нему присоединился заспанный Квесада, лицо которого было покрыто шрамами и синяками после столкновения с Вальдосто. Альтман, бледный и потрясенный стоял снаружи.
– Что здесь происходит?
– спросил Квесада.
– Точно ничего не могу сказать, - ответил Барретт.
– Дону и Неду взбрело в голову, что они видели, как Лью Ханн крутится возле темпорального оборудования. Я обошел все здание, но здесь его, скорее всего, нет, так что они, наверное, ошиблись. Я попросил бы, чтобы ты их обоих отвел в медпункт и сделал им уколы чего-нибудь успокаивающего, и тогда мы все попробуем пойти спать.
– Я повторяю тебе, - умоляюще произнес Латимер.
– Я клянусь, что видел...
– Молчи!
– Перебил его Альтман.
– Слушайте! Слушайте! Что это за шум?
Барретт прислушался. Звук был чистый и громкий - шипение ионизации. Такой звук раздавался при включении поля Хауксбилля. Барретта прошибло холодным потом.
– Поле включено, - шепнул он.
– Видимо, сейчас мы получим какое-то снаряжение.
– В такой час?
– спросил Латимер.
– Откуда нам знать, который час там, наверху? Все оставайтесь здесь. Я пойду проверю Молот.
– Может, мне пойти с тобой?
– осторожно предложил Квесада.
– Оставайся здесь!
– громыхнул Барретт. Остановился, смутившись от собственной вспышки гнева. Нервы. Все нервы. Затем произнес более спокойным тоном: - Чтобы проверить, нужен только один из нас. Вы подождите. Я сейчас вернусь.
Не желая прислушиваться к дальнейшим разногласиям, Барретт повернулся и, хромая, пошел по коридору к помещению, где стоял Молот. Отворил дверь плечом и заглянул внутрь. Свет включать было не надо: интенсивное красное свечение поля Хауксбилля освещало все помещение.