Лагерь "Ночной кошмар"
Шрифт:
— Мама подвезла меня на машине, — объяснила Холли. — Ей хотелось повидаться с дядей Биллом.
— Трудно поверить, что Дядя Билл и в самом деле твой дядя, — сказала Tea, глядя, как Холли заканчивает распаковывать вещи. — В прошлом году я об этом и не подозревала. Я просто считала его веселым, милым человеком, которого все называют Дядей.
— Да, с дядей мне повезло, — согласилась Холли. — Но, Tea, сделай мне одолжение, не говори об этом никому. Мы с дядей Биллом считаем, что нужно держать в секрете то, что
— О'кей, — кивнула Tea. Она взяла рюкзак Холли и потрясла его над кроватью. — Все, пусто. И куда его теперь девать?
— Наверное, его нужно засунуть под кровать, — ответила Холли. — А ты не собираешься заняться вещами?
— Потом, — отмахнулась Tea. — Я не такая организованная, как ты. Ну, ты готова приступить к работе? Готова к новым волнующим впечатлениям?
— У меня одна надежда, что скоро все это кончится! — вздохнула Холли. — Ты же знаешь, что я неисправимая домоседка.
«Я даже выгляжу не так, как надо», — подумала Холли, сравнивая свою белую кожу с загорелой, веснушчатой кожей подруги. Tea смотрелась идеальной обитательницей загородного лагеря — спортивная фигура, короткие волосы… Холли, высокая, с прекрасными светлыми волосами, была ее полной противоположностью. Совершенно домашний вид.
— Не говори глупостей, — возразила Tea. — Ты себе это внушила, вот и все. Я же знаю, что ты прекрасно плаваешь, а во всем остальном тебе просто не хватает опыта. Первое время надо беречь кожу от солнца.
— Хорошо, — кивнула Холли.
— Правда-правда, — настаивала Tea. — Для тебя здесь открываются прекрасные возможности. И даже если ты не в восторге от дикой природы, то можно найти и другие развлечения.
— Например?
— Например, здесь немало по-настоящему симпатичных мальчиков.
— Я знаю, что у тебя что-то было с… Как его зовут? Джон?
— Джон Хардести, — кивнула Tea. — Мы с ним неплохо провели прошлое лето. Он должен приехать сюда, но я его еще не видела.
— Ужасно хочется с ним познакомиться, — сказала Холли. — Ты столько о нем рассказывала.
— Но он же здесь не один, — продолжала Tea. — Тренер по стрельбе из лука такая лапушка, да и новый инструктор по…
— Хватит об этом, — оборвала ее Холли. — После Джорджа я беру отпуск от мальчиков на целое лето. По правде говоря, это одна из причин, почему я согласилась сюда поехать.
— Лучше не зарекаться, — пожала плечами Tea. — Здесь такой выбор, что…
Но она не докончила фразу — над лагерем пронесся громкий пронзительный крик.
— Помогите! — молил полный ужаса голос. — Помогите! Помогите кто-нибудь!..
Глава 3
— Помогите! Пожалуйста, помогите мне!
Холли показалось, что у нее остановилось сердце.
Голос принадлежал дяде Биллу.
— Бежим! — крикнула
Крики доносились из комнаты отдыха, отгороженной от столовой раздвижной стеной.
— Это там! — воскликнула Холли.
Толкнув большую раздвижную дверь, Холли и Tea вбежали в комнату. Первое, что они там увидели — это гору всевозможного спортивного инвентаря.
Бейсбольные рукавицы, теннисные ракетки, волейбольные и бадминтонные сетки и самые разнообразные мячи валялись в беспорядке на полу посреди комнаты.
А над этой кучей качался огромный металлический шкаф — один его край был прикреплен к стене, другой соскользнул вниз, придавив ногу дяди Билла, заваленного спортивным инвентарем.
— Дядя! — Холли опустилась рядом с ним на колени. — С тобой все в порядке? Что случилось?
— Кажется, у меня все о'кей, — морщась, ответил Билл. — Но мне нужна помощь. Я вытаскивал эти вещи из шкафа, и вдруг он оторвался от стены. Я боялся, что если начну самостоятельно высвобождать ногу, он рухнет на меня всей тяжестью.
— Не двигайся, — велела ему Холли. — Мы с Tea отодвинем его.
Они с подругой перебросали спортивный инвентарь на другое место, а затем взялись за свободно висящий конец шкафа и, собрав все свои силы, приподняли его. Заглянув внутрь шкафа, Холли увидела, что из стены выскочили два из четырех болтов, на которых он висел.
Пока Tea держала шкаф, чтобы он, не дай Бог, опять кого-нибудь не придавил, Холли помогла Биллу подняться на ноги. На икре у него был большой красный рубец, и, ступив на эту ногу, он сморщился от боли.
— Ты в порядке? — опять спросила Холли. — Может, нужен врач?
— Все хорошо, — ответил Билл. — Отделался царапиной. Девочки, спасибо вам огромное! Хорошенькая перспектива — весь день провести, лежа на полу под сетками и мячами… — Подойдя к державшей шкаф Tea, он добавил: — Надо посмотреть, в чем тут дело.
Холли и Tea наблюдали, как дядя Билл рассматривает свободно висящий край шкафа.
— Все это очень и очень странно, — наконец сказал он скорее себе, чем девочкам. — Видите, как он висел? На четырех болтах.
Холли и Tea кивнули.
— Мастер намертво прикрепил его к стене — так, чтобы его не могли сдвинуть с места ни ураган, ни землетрясение. Но по какой-то совершенно непонятной причине болты с одной стороны вылетели. Это выше моего понимания.
— Может, они были плохо закреплены? — предположила Tea.
— Я специально проследил за тем, чтобы все было сделано как надо, — ответил Билл. — Я всегда сам все проверяю и перепроверяю. Не могу понять…
— Тебе страшно повезло, что вылетели только два болта, — заметила Холли. — Если бы упал весь шкаф, он бы тебя убил!