Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лагерь "Ночной кошмар"
Шрифт:

На мгновение дядя Билл опешил от этого ее замечания, а затем его губы растянулись в улыбке.

— Слишком уж ты, Принцесса, беспокойная, любишь преувеличивать, — сказал он, называя Холли ее детским прозвищем. — Но ты права. Надо обязательно проверить оставшиеся болты. — Он ласково потрепал Холли по волосам.

— Дядя Билл! Пожалуйста! Ты же обещал, что никому не скажешь, что ты мой дядя, — напомнила Холли.

— Прошу прощения, я совсем забыл. Ты права — мы же не хотим, чтобы тебя по этому поводу задразнили. Жалко только, что я не смогу хвастаться

перед каждым встречным, какая у меня замечательная племянница.

Холли смущенно рассмеялась.

Билл придвинул к стене массивный стол и положил на него шкаф со словами:

— Возьму-ка я инструменты и попробую починить эту конструкцию…

— А мы приведем в порядок снаряжение, — предложила Холли.

— Вот спасибо! Буду очень вам обязан.

— Повезло тебе, — сказала Tea, когда Билл ушел. — Хотела бы я, чтобы у меня был такой дядя.

Холли наклонилась и принялась распутывать перекрученную волейбольную сетку.

— Сколько же здесь всего, — пробормотала Tea пару секунд спустя. — Можно устраивать Олимпийские игры.

— Ага, — кивнула Tea. — Это просто замечательный лагерь. Недаром столько вожатых приехало сюда во второй раз.

Холли промолчала. Она думала о словах мамы насчет преследующих дядю Билла неприятностей. «Я должна сделать все, что в моих силах, чтобы помочь ему», — сказала она себе.

— И куда мы все это будем складывать? — спросила Tea.

— Не знаю. Наверное, можно на стол.

Холли наконец разобралась с волейбольной сеткой. Она положила ее на стол и еще раз внимательно осмотрела шкаф. Шкаф был высотой почти до самого потолка. При мысли о том, сколько он весит и что могло бы случиться, упади шкаф на Билла, девушка вздрогнула.

Tea со вздохом принялась за большой ящик с ракетками для тенниса и пинг-понга.

— Здесь работы на целый день, — пожаловалась она, а затем вдруг спросила: — Что это?

— Ты о чем?

— Да вот здесь, за шкафом.

Холли посмотрела, куда показывала Tea, и увидела что-то красное — в отверстие от верхнего болта было воткнуто маленькое красное перо.

— Да, непонятное явление. — Холли взяла перо и рассмотрела его. — И откуда оно только здесь взялось?

— Бог его знает, — пожала плечами Tea. — Может, сюда залетел кардинал, решив почистить свои перышки.

— Похоже на правду, — рассмеялась Холли.

— А может, это из кружка рукоделия — там полно всевозможного хлама: перья, бусины, лоскутки…

— Очень даже может быть, — согласилась Холли. Но все же она никак не могла взять в толк, как перо оказалось в отверстии от болта.

Скоро они разобрали и аккуратно сложили все спортивное снаряжение, за исключением мячей. Холли взяла большую картонную коробку и начала заполнять ее мячами — бейсбольными, баскетбольными, футбольными и теннисными, резиновыми и надувными. Они раскатились по всей комнате, и собрать их казалось невозможным делом. Она усердно работала и вполуха слушала, как Tea обсуждает мальчиков, приехавших работать в лагерь.

Спустя несколько минут Холли вдруг вспомнила, что дядя

Билл обещал скоро вернуться с инструментами, а его все нет и нет.

— Куда же подевался дядя? — спросила она, не дослушав, как Tea в сотый раз описывает Джона Хардести.

— Его, наверное, кто-нибудь остановил по дороге, — сказала Tea. — Я видела, что несколько минут тому назад в лагерь приехал грузовик с продуктами.

«Бедный дядя Билл, — подумала Холли, не слушая тараторящую без остановки Tea. — Ему буквально все приходится делать самому».

— Ну и что ты о нем думаешь? — спросила Tea.

— О ком о нем?

— Ты что, не слушала? О Джоне! Как мне себя с ним вести? Показать, как я рада его видеть, или напустить равнодушный вид?

— Напусти равнодушный вид, — ответила Холли, немного помолчав. — По крайней мере до тех пор, пока не поймешь, как он к тебе относится.

— Я уверена, что он обрадуется, — заявила Tea. — Ведь он мне два письма написал.

— А когда пришло последнее?

— В январе. Но он, наверное, был очень занят.

— Наверное, — согласилась Холли.

— Что-то я не слышу в твоем голосе уверенности, — нахмурилась Tea. — Что ты все-таки по этому поводу думаешь?

— Да я-то откуда знаю? — рассмеялась Холли. — я же не умею читать чужие мысли! Ну а если с Джоном ничего не получится, как насчет других, не менее замечательных мальчиков, о которых ты мне все уши прожужжала?

— Глупышка, я же старалась для тебя. Хотя, конечно, у тебя будут соперницы, — поддразнила Tea подругу. — Мы с тобой не единственные здесь девушки. В первую очередь я имею в виду Джери Маркус.

Холли застыла на месте.

— Кого?!

— Джери Маркус.

— Короткие рыжие волосы, живет в Уэйнсбридже? — прошептала Холли.

— Описание сходится, — кивнула Tea, — а откуда она, я не знаю. Сейчас мы ее спросим — нон она как раз идет.

— Нет! — воскликнула Холли. — Нет! Только не это! Этого не может быть!

Глава 4

У Холли было ощущение, будто у нее остановилось сердце.

Когда Tea назвала Джери, Холли одно мгновение надеялась, что она имеет в виду какую-то другую Джери Маркус. Но при виде Джери, идущей по тропинке к комнате отдыха, все ее надежды на чудо улетучились.

Глядя на Джери, ее легкую походку, великолепные волосы, ослепительную улыбку и молочно-белую кожу, Холли испытала очень сложное чувство — одновременно и теплоту при воспоминании о их прежней с Джери дружбе, и печаль и гнев по поводу того, как эта дружба окончилась.

— В чем дело? — забеспокоилась Tea. — У тебя такой вид, словно перед тобой привидение.

— В каком-то смысле так оно и есть, — пробормотала Холли. — Я потом все тебе расскажу.

Джери толкнула раздвижную дверь и вошла в комнату отдыха с таким видом, словно весь лагерь принадлежал ей. Она увидела Холли, и ее глаза сузились, но она тут же непринужденно улыбнулась.

Поделиться:
Популярные книги

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й