Лангбэрроу
Шрифт:
— Она упала дверями вниз, — сказал Доктор. — Если ты не забыл запереть.
— Хм, — ответил Крис.
Она провела рукой по старой синей поверхности корабля. Он слегка вибрировал, показывая огромный потенциал двигателей ТТ, запертых внутри. Пыль и песок собрались в складках и щелях. Странная окраска.
Царапины, и ожоги, и нечто, похожее на следы когтей.
Как он посмел! Её кузен, который нагло бросил вызов Дому и выбрал свой путь. Всегда ли он имел это право? Всегда ли оставался в тени? Кем был тот, кто дружил
Хор в её голове распался. Это стало толпой криков. Она стремилась защитить их всех, но ее силы были на исходе. Почему они так стремительно таяли?
Вес волос на спине угрожал сокрушить её.
* * *
Ринд приложил ухо к стенке ТАРДИС.
— Звуки стабилизируются, — сказал он. Инносет попрекнула его.
— Это не твоя собственность, Ринд.
— Ну, так что, — сказал Глоспин. — Как мы проникнем внутрь? Лила вышла вперёд.
— Отойди от корабля Доктора, хитрец. Глоспин улыбнулся и вытащил нож.
Ринд последовал его примеру.
— У Вас нет никакой чести, у Вас и вашего племени мусорщиков, — предупредила она и достала собственный нож.
Дороти стала искать Криса, но тот неопределённо бродил поперёк Зала с полным замешательством во взгляде.
Глоспин ударил лезвием в Лилу. Она поймала его запястье и вывернула. Он схватил ее за горло другой рукой.
Как только Ринд вынул нож, Дороти быстро подбежала к нему с другой стороны ТАРДИС и ударила.
Нож отлетел, и она подхватила его.
— Остановитесь! — закричала Инносет. — Прекратите ссориться!
Лила пнула Глоспина и вырвалась. Через мгновение она прижала нож к его горлу.
— У меня есть шипы, способные убить одной царапиной, — сказала она.
— Чужачка-хищница, — прошипел он.
— Держись от него подальше!
Лила повернулась и увидела Редреда с поднятым оружием.
— Спасибо, кузен, — сказала она и отошла от Глоспина.
— Кузен? — удивился капитан.
— Драдж! Раздался треск.
— Драдж! — Саттралоп в ярости размахивала тростью.
Доктор присел на стол, исследуя панель с краю стеклянной шкатулки. Барсук выпустил когти и двигался на неё.
— Нет, Барсук! — закричал Доктор, уворачиваясь от тарелки, брошенной ею. — Я в безопасности! Машина остановилась. Кузены подошли ближе.
Доктор стоял перед ними, указывая на шкатулку.
— Это стазисное устройство — уловка, — сказал он спокойно. — Вы боялись, что Дом узнает о Квинце, и таким образом прожили во лжи шестьсот семьдесят три года.
— Не слушайте, — сказал Глоспин. — Он играет с нами!
— Квинц был убит, но не мной, независимо от того, что говорят. Тем более ваша Спящая красавица.
— Нет! —
Доктор дернул крупное ядро на панели. Мирное изображение старика под стеклом исчезло.
Теперь там лежал коричневый скелет, начисто съеденный паразитами. Только несколько клочков материи по-прежнему цеплялись за кости.
— Не позволяйте видеть! — Саттралоп схватилась за одно из сердец. — Не позволяйте Дому видеть!
Что-то пискнуло. Землеройка пробежала по тому, что было лицом.
— Не позволяйте видеть!
Драджи вернулись в Зал. Они медленно приближались к столам, внимательно смотря на каждого кузена и спутника.
Доктор, спокойно улыбаясь, отошёл от гроба и столов. Квинц снова мирно лежал на своём месте.
— Всё в порядке, — сказала Саттралоп. Она сжимала завещание, опасаясь любого движения.
По сигналу драджей столы переместились подальше от возвышения. Два опекуна Дома, один с головой, другой без, остановились с обеих сторон станка, на котором стоял гроб.
Каждый стоял и ждал.
— В смысле, шестьсот семьдесят три года? — потребовал Редред. Саттралоп проигнорировала его.
— Почему они не отвечают? — сказала она, поворачивая ключи. — Что он видел? Редред схватил Ринда.
— Как долго я находился в трансматовой кабине?
— Уйдите, — пробормотал кузен. — Вы не знаете, чего избежали.
— Драдж, — Саттралоп встала. — Я иду в мою комнату. Слуги не отвечали.
— Я требую вашей помощи!
Её игнорировали. Дрожа, она наклонилась на трость. Крошечная разгневанная фигура одиноко похромала из Зала.
* * *
Редред допрашивал Инносет. В его глазах светилась ярость.
— Как мне выбраться из этого места? Она была спокойна.
— У вас есть посылка, которую Вам дали, чтобы отправить в Капитолий.
— Как долго я находился в трансматовой кабине?
— Не могу сказать. Я считаю, что Вы должны отдать посылку мне.
— Это какой-то сложный маскарад Дня Другого. Поздно ссылаться на него теперь. Она отвернулась от него. Доктор подхватил её под руку.
— Инносет, спасибо за саботаж трансматовой кабины.
— Я не делала ничего подобного.
— Нет, сделала. Крис видел, как ты украла оригинал документа Глоспина. Ты преднамеренно предотвратила доставку некоторых, скорее заслуживающих осуждения, материалов.
— Чёрт возьми, для кого? Я даже не видела капитана.
— Дорогая Инносет, — сказал он кротко. — Ты всегда не учитываешь других людей. Она рассмеялась.