Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Как это произошло? – спросил Гай Просперо.

– Армия Дальноземья одержала победу. Они приходили в деревни, в которых уже поднималось восстание против нас. – Отчет Вильмота был весьма лаконичен. Остальные возницы закивали в знак согласия. Что тут еще скажешь.

– Почему же вы вшестером выжили? – Торговец изрядно нервничал.

– Они заранее решили оставить в живых одного из солдат от каждой деревни, чтобы сопровождать телеги с трупами, – объяснил Вильмот.

– Деревень было семь, значит, должно быть и семь повозок. Почему же вас только шесть?

– Солдаты

из Квартума воссоединились с отрядом из Фульксбурга, по одному человеку из каждой захваченной деревни спаслись и предупредили нас, – докладывал Вильмот. – Нас было много, все отважно сражались, но все пали на поле боя, кроме меня.

– Потому что ты самый лучший воин? – саркастически усмехнулся Гай Просперо.

– Я служу Хетару в ранге солдата более тридцати лет, милорд, но спасся не благодаря своему мастерству, просто я встретил человека, что знал меня раньше. Поэтому и выжил в Фульксбурге, – с горечью произнес Вильмот.

– Кто может быть знаком тебе среди воинов Дальноземья? – Торговец с подозрением прищурился. – Откуда у простого солдата такие полномочия? Назови его имя!

– Это была жена командира армии, милорд, – ответил мужчина. Честно говоря, он наслаждался тем, что столь могущественному господину приходится выжимать из него информацию по капле. После разговора с Ларой у него словно открылись глаза на то, что он много лет старался не замечать.

– Ты боролся с женщиной? И проиграл? – Гай Просперо поморщился.

– Жена лорда Вартана великолепный воин, милорд. В Дальноземье многие женщины сражались наряду с мужчинами. Они еще более безжалостны к врагу и самые умелые бойцы из тех, что я видел.

– А откуда ты знаешь эту женщину? Она одна из тех, которых сделали женщинами для удовольствий?

– Нет, милорд. – Лицо Вильмота оставалось непроницаемым.

– Тогда кто же она такая? – Гай Просперо терял терпение.

– Лара, дочь Джона Быстрый Меч, милорд. Ее семья жила по соседству, она выросла у меня на глазах. Узнав меня на поле боя, она пощадила меня ради моей матушки. Она была хорошей подругой ее бабушки и всегда относилась к ее семье как к родным. – Вильмот с любопытством ждал ответа главного торговца.

– Что? – На лице Гая Просперо появилось крайнее изумление. – Ты ошибаешься. Это невозможно! Мой кузен караванщик продал ее лесным лордам как женщину для удовольствий. Хоть они и не вступают в брак с женщинами не их крови, но были поражены ее красотой, как сказал кузен. Лесные лорды заплатили за нее целое состояние.

– Он бежала от лесных лордов, господин, – сказал Вильмот. – Ей помог лесной великан. Они перебрались в пустыню, а оттуда Лара приехала в Дальноземье, где встретила лорда Вартана и вышла за него замуж. Она пользуется большим уважением в Дальноземье.

– И она отличный воин? Как такая утонченная женщина, предназначенная для развлечений, могла научиться воевать? – громко воскликнул Гай Просперо.

– Ее научили принцы-тени, а ее меч умеет петь победные гимны. Лара обладает властью, с которой нельзя не считаться.

Главный торговец помолчал немного и произнес:

– Высший совет должен быть поставлен в известность и созван немедленно, чтобы принять решение, как поступить с телами. Отгони повозки за ворота города и жди распоряжений. – Сказав это, Гай Просперо поспешил скрыться в тенистом и уютном Золотом районе. Повозка привезла его к дому, и он незамедлительно позвал к себе секретаря Иону, которому передал содержание разговора.

– Ты не должен позволить ему встретиться с Высшим советом, милорд, – сказал Иона. – Среди них есть делегаты, не одобрявшие поход на Дальноземье. Телеги с трупами станут для них еще одной возможностью выступить против тебя. Необходимо использовать ситуацию себе на пользу, насколько это возможно.

– Но как?

– Публично заявить о гибели наших славных воинов. Продемонстрировать, что варвары убивают нас, и скоро их силы окрепнут настолько, что они позволят себе атаковать Хетар, поставят под угрозу все основы нашего мира. Прежде всего это заставит замолчать тех, что считает ошибкой вторжение в Дальноземье. Правда скоро забудется, и истиной будут считать предложенную нами версию. Мы поднимем людей на войну против дикарей, а те, кто выступал против нас, вынуждены будут молчать на Высшем совете. Им придется, дабы их не объявили предателями. – Иона холодно улыбнулся.

– В Дальноземье еще много земли, которой можно завладеть, – медленно произнес Гай Просперо. – А рудники принесли нам огромные богатства за последние несколько месяцев. Мне жаль терять такой источник, пусть даже ненадолго.

– Дальноземье сильно, милорд. Ты можешь создать собственные частные отряды из местных жителей, чтобы контролировать деревни, и разрешить им сохранить свою собственность. Те, кто не согласится, отправятся на невольничьи рынки в Хетаре, что позволит нам получить еще большую прибыль. – Иона усмехнулся.

Чем могущественнее становился Гай Просперо, тем влиятельнее становился и он сам. Увеличение богатства секретаря напрямую зависело от роста доходов господина. Он уже выкупил у Гая Просперо свободу, но с условием, что будет служить ему и дальше. Если амбициозным планам хозяина суждено сбыться и он станет императором Хетара, то Иона сможет убедить господина сделать его своим премьер-министром. Он получит титул лорда. Девиз у него готов давно: «Поспешай медленно». Иона заставил себя стереть с лица улыбку.

– А Лара? – спросил он. – Разве из нее не получится великолепная императрица? – Иона недолюбливал леди Вилию за ее острый глаз. Госпожа была куда прозорливее и умнее мужа, ею невозможно было манипулировать, как Гаем Просперо. Если задуманное удастся реализовать, ей придется посторониться.

Глаза главного торговца вспыхнули.

– Ты видел, как непросто мне было ее отпустить, Иона? Ты один это знаешь. Я так хотел ее. Я наблюдал за тем, как она принимает ванну через смотровое окошко. Но красота Лары вкупе с невинностью делала ее очень ценным товаром, я не мог позволить себе обладать ею. Если ее волшебная красота не померкла, она будет хорошей парой для императора.

Поделиться:
Популярные книги

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3