Лаванда для отца-одиночки
Шрифт:
Она думала, её просто довезут, да и всё, но господин Филибер сказал — пошли, проверим, что всё хорошо. И они выбрались из машины — Юма с Фредом и он, и пошли через задние ворота к дому. И не сразу поняли, что в саду что-то происходит.
— Сильнее, понял?
— Да не могу я сильнее!
— Сейчас уже приедет хозяин всей этой хрени, не успеем! Шевелись!
— Я и так чуть не упал с лестницы! А сейчас ты попадёшь по моей ноге!
Юма переглянулась с обоими Долле и хотела было рвануть вперёд, но они оба жёстко тормознули её — за одно плечо и за другое.
И увидели… Юма знала несколько слов на обоих своих языках для того, чтобы это назвать, но все они были исключительно неприличными. Потому что какой-то человек сидел прямо в чаше фонтана и красил его изнутри какой-то светящейся краской, и уже успел написать на нём пару тех самых неприличных слов, и прямо на плитке главной аллеи тоже что-то было написано. А ещё двое неизвестных стояли возле одного из кипарисов у края дорожки и что? И пытались его срубить.
Господин Долле уже взялся за зеркало и тихо командовал кому-то — площадь Старого Короля, немедленно. А потом, кажется, папе — Тео, бросай всё и беги. Фред тоже не остался в долгу, тоже говорил в зеркало — зря вы с нами не пошли, тут такое!
Сначала появился из теней Луи, он держал за руки Мари-Изабель и её брата, видимо, они так пока не добрались до дома. Потом снаружи за воротами открылся портал — наверное, магической полиции. А потом Юма увидела, что дракону, которого так долго и тщательно выстригала Лаванда, свернули голову — вот просто свернули голову, наверное — сломали дерево внутри, и ей стало так плохо, что она забыла обо всей возможной осторожности, стремительно подкралась к негодяю, сидевшему в фонтане, схватила ведро с остатками краски и надела ему на голову.
И только потом заревела.
Для тех, кто с нами недавно — скидка на историю ещё одной бойкой девочки, пацанки-попаданки Анжелики, потомки которой у нас тут бегают и танцуют )))) КнигаЗДЕСЬ.
34. Что случилось дома
34. Что случилось дома
Тео никогда в жизни не был в Королевской Опере — до сегодняшнего дня. Так сложилось, что он и в столице-то жил только во время учёбы в Академии, а там были совсем другие интересы, и опера оставалась где-то в другой вселенной. Если честно, он и сейчас бы не задумался о такого рода времяпровождении, если бы не Лаванда и её родители. А раз уже задумался — что ж, нужно соответствовать.
Он даже смокинг раздобыл — и слава Филиберу, который смог порекомендовать мастера. Мало ли, ещё пригодится. И когда увидел вышедшую из комнаты Лаванду в каком-то удивительном переливающемся платье, вроде и просто сером, а вроде и нет, и ещё оно так славно обрисовывало её фигуру, что прямо захотелось подойти и обнять — в общем, он тут же понял, что со смокингом был совершенно прав.
И позже, глядя на одобрительно вспыхнувшие глаза Лавандиной матери, когда она увидела их двоих — тоже понял, что всё правильно.
Вот и славно. Пойдём и будем делать какие-то вещи, которых не доводилось делать никогда.
Он даже не слишком обращал внимание на сцену — потому что, откровенно говоря, не привык к такому способу подачи информации. Музыка местами была весьма красива, но не вполне в его вкусе, а пели хорошо, но наверное, они тут и должны петь хорошо? И судя по тому, что свободных мест в зале не было, всё это пользуется популярностью. Опять же — живой звук, живая музыка… Впрочем, в антракте они бродили по театру и рассматривали всякие афиши, и Тео с удивлением обнаружил, что здесь показывают ещё и рок-оперы. Может быть, нужно сходить?
А пока — Лаванда рядом с ним дышала полной грудью, а был момент в начале — очевидно переживала. Её матушка излучала довольство, а отец улыбался и, кажется, был рад тому, что его дамы счастливы.
Немного напрягало, что ничего о себе не сообщает Эжени, но это значит — всё в порядке. Сообщит, когда окажется дома, и пускай у неё сегодня тоже всё будет хорошо.
Однако, сообщила не она, сообщил Филибер. И это было уже в тот момент, когда спектакль закончился и все стояли и хлопали. Тут-то Тео и ощутил вызов и услышал — бросай всё и беги.
Тео впервые в жизни пожалел, что у него нет в распоряжении портала, но — ничего ж особенного, сейчас всё решим. Господин Венсан ничего не спросил и согласился привезти Лаванду, и как-то приглушил недовольство супруги — и спасибо ему за это. Такси нашлось у входа, и через четверть часа от вызова Филибера он уже входил в заднюю калитку дома. Что характерно, она оказалась магически заперта. Что ж, значит — запрём её снова, мало ли.
В саду творился какой-то хаос. Что, откуда?
Первым привлёк внимание фонтан — его выкрасили светящейся краской, и статую внутри тоже, а на бортике написали всякую грязь. Сначала Тео не понял, откуда в чаше взялась вторая покрашенная фигура, потом до него дошло, что это человек, которого тоже покрасили. Под горячую руку?
У зелёного дракона, гордости Лаванды, поникла голова. Впереди на аллее слышался голос Филибера и ещё чей-то, очень знакомый командный голос, и до Тео не сразу дошло, что это не кто иная, как госпожа декан боевого факультета Академии Марион де Саваж. Она-то откуда здесь взялась?
Подсветка не горела, но где-то над обоими лабиринтами летали магические шары и слышались голоса, и он совершенно точно услышал там Эжени.
— Бей скотину! — верещала она. — Вот так, в лоб ему, да поскорее!
С другой стороны кто-то завывал, Тео с трудом разобрал слова про «отпустите» и «я всё скажу».
Он как раз дошёл до Филибера и госпожи декана, когда та строго говорила кому-то:
— Извольте пояснить, что вы тут делали. Иначе вы вам всё равно придётся рассказать, но уже не добровольно, вы ведь это понимаете?
— Добрый вечер, — поздоровался Тео. — Что здесь происходит?
— А происходит то, что тебе подпортили сад, — вздохнул Филибер. — Не знаю, что скажет об этом госпожа Лаванда, когда увидит, но… всё достаточно плохо.