Лавка забытых карт
Шрифт:
В доме царила тишина. Прежде здесь размещалась контора сборщика налогов, но несколько лет назад его посадили в тюрьму, и теперь здание пустовало.
В подвале за грудой битых глиняных кувшинов и связок тростника таилась деревянная дверь. В свое время Улисс Мур постарался скрыть её.
— Вот теперь я найду всё… — прошептала Обливия, крепко сжимая карту.
Она отодвинула стол, загораживавший путь, подошла к двери и вынула из кармана плаща ключ с головкой в виде кота. Вставлять его, однако, не пришлось —
«Выходит, ключ нужен только для прохода сюда» — отметила про себя Обливия. Это показалось ей весьма опасным обстоятельством. В дом сборщика налогов может залезть кто угодно. Что будет, если этот человек обнаружит дверь?
Она решила подумать об этом позже, толкнула створку, переступила порог и в ту же секунду оказалась в доме миссис Клеопатры Бигглз.
Коты шипели, как сумасшедшие, пока Обливия шла по комнатам и звала:
— Манфред!
Миссис Бигглз всё ещё спала на диване с открытым ртом, в изгибе её локтя уютно пристроился Цезарь.
Дождь за окном поубавился, но всё ещё лил.
— Манфред! — снова позвала она, направляясь к выходу.
Машины Манфреда на улице не было.
— Чёрт возьми! Можно узнать, куда ты провалился?
Обливия готова была разораться на всю улицу, но вовремя вспомнила о карте. Она развернула её и стала смеяться.
Она смеялась всё громче и громче, похоже совсем забыв о Манфреде.
Потом она вернулась в комнату, сняла с миссис Бигглз туфли и надела их. Уходя, не забыла погасить свет:
— Спокойной ночи, миссис Бигглз…
Обливия вышла на дорогу и зашагала по мокрому булыжнику.
Несмотря на дождь и туфли не по размеру, она пребывала в отличном настроении.
Глава 23
Домой!
Джейсон, Рик и Марук подождали, пока хозяин лавки удалится, и поспешили к Гостиному двору. По саду в обратную сторону двигался кортеж фараона, поэтому никто не обратил на них внимания.
Посмотрев на тёмный силуэт Дома жизни, все трое спустились в складские помещения.
Марук провела их в комнату, где они встретились в начале этого дня.
Ребята отодвинули доску, и перед ними открылся проём.
Мальчики молчали, только сейчас до них дошло, что с Марук предстоит попрощаться.
— Думаю… — проговорила девочка, — думаю… нам нужно попрощаться здесь.
Джейсон дотронулся до головы, которая всё ещё болела.
Рик в смущении уставился в пол:
— Похоже, так…
— Ну, хорошо. В таком случае. — Марук сняла с шеи своё драгоценное ожерелье и с улыбкой протянула его ребятам. — Не знаю, кому из вас дать его. Но я
— Нет, Марук, — возразил Джейсон. — Для тебя это очень важная вещь. — Он вспомнил, как девочка молилась, перебирая бусинки.
Марук приложила палец к губам:
— Тсс… Этой мой подарок. Глаз Гора спасёт вас от неудач и поможет в жизни, как помог нам в Комнате, которой нет.
Джейсон опять возразил, но Марук не слушала его:
— Берите с собой, куда бы ни отправились!
Рик опустил на землю свой рюкзак.
— Подарок требует ответного подарка, — сказал он, доставая из рюкзака коробок со спичками. — Это тебе на память о нас. И чтобы удивлять друзей. Конечно, не сравнить с твоим ожерельем, но у нас нет ничего другого, разве что ещё несколько метров верёвки.
Марук приняла спички как самую драгоценную вещь в мире.
Друзья помолчали, каждый думал о том, что произошло в этот невероятный день.
— Увидимся? — спросила Марук.
— Можешь рассчитывать на нас, — ответил Джейсон.
Рик улыбнулся:
— Мы скоро вернёмся.
Вся троица обнялась.
— Мне жаль, что так получилось с картой… — проговорила Марук.
— Забудь об этом.
— Мы найдём её!
Они искали прощальные слова и не находили их.
— Идите, идите! Сестра ждёт тебя, Джейсон. А ты, Рик, не очень-то слушай, что он говорит, ладно?
— Можешь рассчитывать на нас, Марук. Будь осторожна и оберегай это место, как сумеешь.
— Идите, ну же… — поторопила девочка. — А то ещё захочу уйти с вами в эту дверь.
Мальчики шагнули в проём, спустились по лестнице, свернули в длинный коридор и подошли к двери, с которой всё началось.
— Пришли… — сказал Рик.
Джейсон посмотрел на дверь и вдруг рассердился:
— Знаешь, что меня больше всего бесит во всей этой истории?
— Что?
— Что после стольких трудов мы даже не знаем, почему эта карта так важна. Это была карта Килморской бухты со множеством странных названий. Но я так и не понял, зачем понадобилось прятать её тут. Подумать только, ведь всего чуть-чуть не хватило удачи… Колесо Фортуны, никуда от этого не деться…
— На самом деле нам здорово повезло, вспомни змей. Что же касается удачи, она ещё придёт…
Джейсон кивнул.
— Игра продолжается, — сказал Джейсон, кладя руку на Дверь времени. — Если, конечно, эта дверь приведёт нас домой.
— Конечно, — согласился Рик, — игра продолжается.
Глубоко вздохнув, они переступили порог.
Нестор увёл Джулию с обрыва.
— Пойдём домой, — предложил он.