Лайинты
Шрифт:
На кораблях началась паника. Люди стали прыгать в воду, как только самолеты заходили на них на очередном круге. Вновь удары, вспышки, попытки сбить самолеты ракетами и из автоматов. Но никому из стрелявших было невдомек, что уничтожить астерианские фрагменты таким образом невозможно.
Осталось пять кораблей, когда по радио прозвучало сообщение о сдаче. Дик производил очередной заход и прошел над кораблями, не нанося удары.
— Всем покинуть корабли и высадиться на берег! — приказал Дик по радио. —
Началась высадка. Несколько катеров перевозили людей на берег, а затем стали подбирать тех, кто успел выпрыгнуть с уничтоженных кораблей. На берегу собралось около пятисот человек. Над ними кружилось два вертолета Сайры, и она передавала приказы через громокговоритель.
Оружие было сложено в одну кучу, как и было сказано, и все отошли от нее. Дик пролетел над оружием, и за его спиной появилась ярко-белая вспышка взрыва. На месте, где было оружие, осталась только большая воронка, которая стала заполняться морской водой.
Часть солдат засело в домах деревни, и Сайра приказала людям вызвать их оттуда. Затем последовал приказ следовать на аэродром. Люди оказались там, и через несколько минут вокруг вырос настоящий забор, который никто не смог бы преодолеть.
Самолеты сели вертикально за этом забором, и Дик вышел из них. Вертолеты продолжали висеть в воздухе, и никто даже не думал о том, чтобы оказывать сопротивление.
— Я жду объяснений. — Произнес Дик, войдя за ограду. Люди молчали.
— Всем командирам выйти ко мне!
Вышли четыре человека.
— Что означает это нападение?
— Мы исполняли приказ.
— Чей? Назовите свою страну! Я — президент Острова Тигров. — Никто не желал отвечать. — В таком случае вы останетесь здесь.
Дик ушел и отправился на пункт связи. Вертолеты Сайры улетели с аэродрома, и она вскоре присоединилась к Дику.
— Вот дьяволы! Я даже не знаю, на кого набрасываться. — Произнес Дик.
— Отправьте сообщение в Совет Безопасности, господин президент. — Улыбаясь сказала Сайра.
Дик так и сделал. Вместе с сообщением о нападении он передал сводку боя и несколько фотографий тех, кто напал на остров. На последней фотографии было изображение нескольких сотен пленных на аэродроме. Пять покинутых кораблей болтались в море, и Дик прошел на один из них. Как только он оказался в рубке, прогремел взрыв. Дик выскочил с корабля, который взорвался у него под ногами. Дик не стал больше думать, а просто разнес остальные четыре корабля и вернулся назад.
Ответ из Совета Безопасности оказался просто шокирующим. Совет потребовал отпустить пленных и сдать оружие.
Дик передал отказ выполнить подобные требования и, в свою очередь, потребовал, чтобы за пленными были присланы невоенные корабли.
Через час появился ответ. Но не по телеграфу, а по воздуху. По острову был нанесен удар из дальнобойных артиллерийских орудий. Снарады разнесли береговые сооружения, уничтожили один из кораблей. Обстрел был перенесен на деревню и все дома были сровнены с землей. Новые удары пришлись по аэродрому. Это было совершенно неожиданным, потому что противник знал о том, что там находятся пленные.
Снаряды легли так плотно, что люди не успели разбежаться, когда Дик убрал забор.
Взрывы перемешали землю и тела людей в одно кровавое месиво. Это стало последней каплей, и Дик вылетел по обратной траектории снарядов.
Это не был самолет, и не птица. Это была огненная молния, которая достигла огромного крейсера. От удара все вокруг засветилось. Крейсер в одно мгновение превратился в огненный шар, а затем последовали удары по трем другим, находившимся рядом. Удары были настолько стремительны, что никто не успел осознать происшедшее. Какое — о радиосообщение с крейсера было оборвано на полуслове.
Дик вернулся на остров, решив не пытаться отвечать на сигналы, предназначенные крейсерам. Сигналы шли с базы, находившейся в двухстах километрах от Острова Тигров.
Отсутствие ответов вызвало появление авиации. Самолеты прошли над местом, где были крейсеры, и двинулись на остров.
— Приказываю немедленно покинуть пространство Острова Тигров! — Передал Дик. Он делал это на волне, на которой велась связь между самолетами. Ответа не поступило. Дик передал повторное предупреждение. — В случае неповиновения я открою огонь на поражение!
Ответа снова не было.
Настало время новых действий. Несколько построенных фрагментов поднялись в воздух и пошли навстречу нарушителям. С самолетов пошли сигналы, отправленные на базу, а затем был открыт огонь по встречным истребителям. Дик управлял ими на расстоянии. Над морем появилось несколько вспышек, и все сигналы от самолетов противника исчезли.
Теперь с базы поднялось около двух сотен самолетов. Дик перешел в наступление.
Фрагменты объединились, образовав большой самолет и Дик, оказавшись в нем, вылетел навстречу эскадрилье, двигавшейся к Острову Тигров.
— Ястреб, приказываю атаковать! — Произнес Дик передавая это сообщение в эфир.
Лучи лазеров вцепились в самолеты врага, словно когти. Первые шестнадцать самолетов взорвались в воздухе. С остальных пошли сигналы об атаке, а Дик продолжил уничтожение самолетов. Он набрал высоту и ударил по самолетам оттуда. Новые и новые удары уносили с собой самолеты противника. Выпущенные ракеты не успевали отлетать от самолетов, как взрывались лучами Дика. Началось бегство. Но Дик был беспощаден. Удары за ударами обрушивались на самолеты.