Льды и скалы
Шрифт:
— Никогда, — твёрдо ответил ленсмен. Им внезапно овладела апатия, и полное равнодушие к собственной судьбе.
— Напрасно, — ведьма, криво усмехнувшись, неожиданно опустила оружие. — Убирайся отсюда.
Мимо промчалось несколько всадников, и старый воин неожиданно понял, что гвардейцы улепётывают со всех ног, без оглядки, словно трусливые деревенские ополченцы, бросив командира.
— Убирайся, — повторила девушка. Андерс кинул взгляд на приближающихся разбойников, потом, не раздумывая больше, дав
— Не надо, пусть скачет.
Потом главарь повернулся к ведьмочке. Та, как ни в чем, ни бывало, подъехала к повозке, забралась внутрь и принялась натягивать на озябшие ноги свои бесформенные бахилы.
— Ты хорошо дерешься, и меч у тебя отменный. Откуда взяла?
— Из посоха достала, — буркнула она, закутываясь в куртку.
Карл хмыкнул, потом повернулся к своим ребятам.
— Ну что уставились лентяи? Расмус, Скельди, Бьорк, обдирайте лошадей. Финн, Тори, займитесь жмуриками. Где этого Бенку черти носят…
— Послушай, Карл, — девушка, закончив одеваться, спрыгнула с повозки и подошла к главарю. — Прости меня за грубость, со всеми этими неприятностями, я совершенно разучилась вежливо вести беседу…
Разбойник ухмыльнулся и насмешливо сказал:
— Боже, я тронут. Сейчас разрыдаюсь. Похоже, ты просто очень хочешь меня о чём-то попросить, верно?
Девушка опустила голову.
— Я шла к Китовому берегу, где надеялась найти убежище… но мне одной туда не дойти. Через несколько часов, снег заметёт перевал, и мы с Шустрой, просто замёрзнем.
— Конечно. Только больные на голову, пускаются в путь в такую погоду. Но ты ведь ведьма. Почему бы тебе, не сесть на метлу или ветку остролиста и долететь по воздуху?
— Я ещё не встречала ведьм, которые умеют летать, это всё враки, сказки для детишек… Пойми, я растратила силы и если в ближайшие часы не найду места для отдыха, то умру. Прошу тебя, разреши мне идти с вами.
Карл в изумлении посмотрел на неё, потом, не выдержав, громко рассмеялся.
— Да ты рехнулась, девка! Только второй ведьмы нам не хватало. Одной вполне достаточно.
— Я умею лечить. И предсказывать погоду. От меня не будет неприятностей, клянусь…
Незаметно подошедший "Людоед", громко хмыкнул.
— А что, Калле, давай возьмём девчонку. Может они с Астрид передерутся, вот будет потеха.
— Кончай, Бьорк, не смешно. — Карл внезапно задумался. — Ты действительно знахарка, или только проклинать умеешь?
— Я знахарка. Моя семья спокон века лечила людей. Правда, я плохо разбираюсь в ваших северных травах, но это неважно… В конце концов, вы всегда сможете меня выгнать или убить, если сочтёте нужным.
— Хорошо, ответь мне тогда на один вопрос… — Карл на секунду остановился, потом продолжил. — Что ты везёшь,
— Если я отвечу, ты разрешишь присоединиться к вам?
— Сначала покажи.
— Хорошо, — покорно сказала девушка.
Она вытащила из ножен на поясе небольшой нож и подошла к повозке.
— Бьорк, помоги, пожалуйста, вытащить эти вязанки.
Здоровяк ухмыльнулся и с удовольствием начал освобождать телегу от хвороста. Вообще, сейчас он уже не выглядел страшным людоедом, а скорее добродушным великаном из тех, что так нравятся маленьким детям и хрупким женщинам.
— Спасибо, пока всё. — Ведьмочка запрыгнув в повозку, принялась разрезать верёвки на последней, самой большой вязанке. Карл, Бьорк и остальные разбойники подошли ближе.
Когда верёвка оказалась перерезана, хворост рассыпался, обнажив длинный полотняный свёрток размером с человеческое тело. Девушка бережно отвернула верхнюю тряпку и открыла голову мужчины, с длинной бородой и спутанными коричневыми волосами. Его лицо обтянутое молочно-белой, восковой кожей было очень худым, глаза закрытые тонкими веками, почти утонули в глазницах.
— О, — сказал кто-то. — Мертвяк…
— Он не мёртв! — с жаром воскликнула ведьма. — Не мёртв, а заколдован, смотрите сами.
Карл залез в повозку и коснулся кожи на шее человека. Она была холодной, но не окоченевшей. Нащупав пальцами вену, разбойник, попытался услышать биение пульса, и дождался слабого одиночного удара секунд через тридцать.
— Сердце бьется очень медленно, — тихо сказала ведьмочка. — Но он жив.
— Действительно, жив… — Карл выпрямился, потом посмотрел на девушку.
— И что это за тип? Твой любовничек?
— Мой учитель… Когда мне было одиннадцать лет, я потеряла семью, и осталась совсем одна. Идти было некуда, дом сгорел… Он пожалел меня и взял с собой. Я ему обязана всем, понимаете — всем! Кроме него, у меня больше никого нет.
Карл, пожал плечами.
— Ясно. И что с ним случилось?
— Четыре года назад, на него наложили проклятие. С тех пор, я пытаюсь найти способ вернуть его к жизни.
— Четыре года… — Бьорк присвистнул. — А ты я вижу, упорная. По-моему, она нам подходит. Я, во всяком случае, за.
— Но что ты забыла в наших краях? — Карл продолжал допрос, игнорируя слова здоровяка. — Судя по говору, ты не из этих мест.
— Верно, я с юга, — девушка кивнула. — Просто узнала, что здесь живёт святой-целитель, и решила…
Разбойники заржали.
— Ты про святого Клауса говоришь? — хрюкая от смеха, спросил главарь.
— Да.
— Он, не способен даже прыщ на заднице вывести, не говоря об остальном.
— К сожалению, я поняла это только после того, как приплыла сюда.