Лебедь и дракон
Шрифт:
Роза ступила на лед, сделала несколько шагов и тут же услышала над своей головой хор мелодичных голосов.
– - Это наша река. Ты вернулась к нам, принцесса, - тихо напевал серебристый голосок.
Роза испуганно осмотрелась по сторонам, но никого не увидела. Она решила идти дальше, но не успела сделать и десяти шагов, как услышала еще один голос, уже не такой красивый, а дразнящий.
– - Где же твой золотой покровитель?
– пел кто-то невидимый.
– Неужели дракон выгнал из замка свою подругу? Зря ты поверила прекрасному
Вслед за словами зазвучал веселый, раскатистый смех.
– - Кто здесь?
– крикнула Роза.
– - Ты уже забыла тот день, когда ранила одного из моих подданных?
– раздалось у нее за спиной.
Девушка обернулась и ахнула. В первую минуту ей даже показалось, что это обман зрения. Она протерла глаза, но горбун не исчез. Он стоял в нескольких шагах от нее. Ветер развевал полы его длинной мантии. На лбу сверкала корона, богато украшенная драгоценными камнями. Рядом с горбуном стояла рыжеволосая дама.
– - Этого не может быть, - прошептала Роза, узнав свою кузину.
– - Еще как может, - тут же откликнулась Мара.
– Видишь ли, мы простили друг другу все старые обиды и долги. Нам пришлось объединиться во имя более великой цели, нежели ради мелкой мести и отмены несправедливого приговора.
– - Зачем вы преследуете меня?
– спросила Роза, чтобы оттянуть время. Она начала медленно пятиться от странной пары и уже приготовилась бежать. Догадавшись об ее намерениях, горбун взмахнул рукой. Лед за спиной Розы проломился, как от удара. Там, где только что была гладкая поверхность, теперь расширялась прорубь. Послышался плеск воды и щелканье челюстей огромной рыбы.
– - Еще один шаг и мой новый союзник отправит тебя на корм рыбам, - торжествующе засмеялась Мара.
Роза неподвижно застыла на месте. Плеск воды за спиной напоминал ей о неминуемой опасности. Ветер трепал ее волосы, развевал парчовый подол золотистого платья.
– - Ты будешь отличной приманкой, - заявила Мара, придирчиво осмотрев девушку.
– - Он непременно прилетит, как только узнает, что ты в наших руках, - поддакнул горбун.
– Я знал, что склонность к романтике и королевское благородство когда-нибудь приведут его в объятия смерти.
Он мерзко расхохотался. Должно быть, заранее торжествовал победу. Розу возмутили до глубины души его хитрость и самоуверенность. Неужели он решил, что может погубить дракона с помощью коварной уловки.
– - Как я понимаю, вы отказались от своих планов на войну? Испугались вступить в битву с бывшим учеником? Значит признаете, что период вашего могущества близится к концу?
– с издевкой заметила Роза.
Она надеялась задеть самолюбие колдуна, но просчиталась. Услышав ее слова, он лишь громче засмеялся.
– - Кто тебе сказал, что я отказался от войны?
– спросил он.
– Наоборот, я с нетерпением жду начала решающей битвы.
– - А где же твое войско?
– искренне удивилась Роза.
– Неужели ты собираешься
– - Вот они!
– Ротберт указал рукой на черневший недалеко лес. За деревьями действительно шевелились какие-то существа. Их силуэты даже отдаленно не напоминали ни людей, ни карликов. Розе потребовалось несколько минут, чтобы узнать лесных хищников. Это были огромные серые волки. Они по очереди выходили из-за деревьев и перебегали покрытую льдом реку. На Розу ни один из волков не обратил внимания. Неужели они не испытывали голода и не спешили на охоту?
– - Это всего лишь волки!
– воскликнула Роза.
– Они не могут быть твоими колдунами. Твои подчиненные умеют превращаться только в птиц.
– - Ошибаешься!
– возразил горбун.
В этот миг один из волков поднял голову, чтобы взглянуть в лицо Розе. Глаза волка и девушки встретились. Роза чуть не вскрикнула. У этого волка было два светящихся, как огонька, желтых глаза. Их взгляд как будто обжигал. Роза мгновенно почувствовала силу и власть существа, которое на время приняло облик волка.
– - Следи, чтобы она не сбежала!
– велел горбун Маре. Он взмахнул полой длинной мантии и, утратив человеческий облик, огромным коршуном взвился ввысь. Стая волков последовала за летящий птицей, будто за полководцем. Роза молча провожала их глазами. Она была изумлена и даже испугана. Никогда в жизни она не предполагала того, что станет свидетельницей подобных чудес.
Мара ударила в ладоши. Звук хлопка продолжился чудесной увертюрой. Музыка разлилась по степи. Золотая пыльца засверкала в воздухе, медленно падая на снег. Прямо на снегу, откуда ни возьмись, появились семь маленьких стульчиков и одно кресло с резной спинкой. Мара заняла кресло и предложила Розе выбрать любой стул.
– - Что ты собираешься делать?
– осторожно поинтересовалась принцесса.
– - Ждать, - откликнулась Мара.
Как только Роза опустилась на стульчик, то с удивлением заметила, что остальные места тоже заняты. Шесть обворожительных дам, как всегда, сидели кружком. Перед одной дамой стояла небольшая прялка, колесо быстро крутилось. У остальных прях на коленях лежали веретена, будто дорогие украшения, которые стало модно всюду носить с собой. Роза тут же узнала волшебных прях и вспомнила имя каждой.
– - Ты замерзла, - Пантея протянула Розе теплый плащ, но девушка гордо отказалась. Нельзя было принимать никакого подарка от прях, ведь вещь, созданная их руками, может стать причиной гибели. Кто знает, может эта накидка заставит Розу забыть о своей независимости и просить прощения у королевы. Пантея явно была разочарована тем, что принцесса не взяла плащ. На самом деле, пряха едва сдерживала ярость, ведь она-то надеялась на легкую победу над неукротимой красавицей. Тогда королева отблагодарила бы своих верных помощниц.