Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лед и пламя (Книга 1)

Деверо Джуд

Шрифт:

– Куда вы теперь?
– спросил их шериф.

– Проводить медовый месяц, - ответил Ли.

– Будьте осторожны. Француженка сбежала, и я не думаю, что она пылает любовью к вам обоим. Ли помахал шерифу и шепнул Блейр:

– А я думаю только о любви.

Глава 24

Блейр бодро зашагала рядом с Ли, но хватило ее ненадолго. Сказался недостаток пищи, сна, а больше всего - перевозбуждение. Когда она начала спотыкаться. Ли посадил ее на коня и повел его в поводу. Блейр клевала носом и пару раз чуть не упала. Ли

вовремя подхватывал ее и снова усаживал в седле.

Блейр показалось, что они ехали несколько дней, что она никогда в жизни больше не увидит постели и уж тем более не поспит в ней.

Солнце клонилось к западу, когда они наконец остановились и Ли снял ее с лошади. Блейр молча открыла глаза и увидела большой бревенчатый дом на каменном фундаменте.

– Где мы?
– спросила она, чувствуя, что, вообще-то, ей все равно. Ей хотелось только спать.

– Это охотничий домик моего отца. Мы проведем здесь несколько дней.

Блейр кивнула и закрыла глаза. Ли перенес ее внутрь, и она смутно ощутила, что он несет ее вверх по ступеням. Когда он положил ее на кровать, она уже глубоко спала.

Проснулась Блейр от странного звука за окном. Она протерла глаза, чтобы прогнать сон. Звук заинтересовал ее. Она откинула одеяло и ахнула, обнаружив, что спала абсолютно обнаженной. На спинке кровати висела мужская рубашка, и Блейр надела ее. Выглянув в окно, она увидела вдалеке на лугу коров, а под самым окном паслись корова и теленок. Они-то и служили источником разбудившего ее звука.

Дом стоял на небольшом возвышении на опушке леса, вокруг высились горы и вековые деревья. Кустики диких роз, видневшиеся повсюду, только начинали цвести.

Звук на лестнице заставил ее повернуться. С подносом в руках вошел Ли, и от вкусных запахов у Блейр потекли слюнки.

Он поднял салфетку, прикрывавшую тарелки.

– К сожалению, у нас здесь одни консервы, но зато есть все, что душе угодно.

Тут были ветчина, бекон, сыр, персики, кукурузные оладьи и маленькая тарелочка с лесной земляникой.

– Настоящий пир, и я умираю от голода, - объявила Блейр и с удовольствием принялась за еду.

Облокотясь на спинку кровати. Ли так пристально смотрел на Блейр, что она покраснела. Она ясно сознавала, что все препятствия на пути к их брачной ночи наконец устранены.

– Сколько я спала?
– спросила она с набитым ртом.

Ли медленно достал из кармана часы - Блейр даже перестала жевать. Он взглянул на них и положил на маленький прикроватный столик, словно не собирался убирать назад.

– Четырнадцать часов, - сказал он. Блейр так быстро запихнула в рот кукурузную оладью, что чуть не подавилась.

– Ты сказал, что это дом твоего отца. Ты часто здесь бывал?

Лиандер начал расстегивать рубашку, неторопливо занимаясь каждой пуговицей, затем вытащил ее из брюк.

– С детства, - ответил он.

Он смотрел на нее внимательно и

серьезно, и под его взглядом она занервничала и принялась жевать еще быстрее.

– Вы охотились здесь на оленей?

Не сводя с Блейр глаз, Ли перешел к застежке брюк.

С одного взгляда было видно, что белья на нем нет. У Блейр задрожали руки.

Брюки Ли упали на пол.

Блейр взглянула на него - глаза в глаза, неся ко рту кусок бекона. В этот момент Ли наклонился к ней, взял поднос, бекон и положил все это на пол.

– Теперь нет нужды разыгрывать роль Хьюстон, - сказал он.

На какой-то миг Блейр испугалась. Последние несколько недель она постоянно боролась с Ли, и чувство вины перед сестрой не отпускало ее, поэтому сейчас она не до конца верила, что имеет полное право быть - с ним.

Ли все наклонялся к ней, она откидывалась назад, пока ее голова не коснулась спинки кровати. Какая-то часть Блейр хотела бы убежать, но другая большая - скорее умерла бы, чем двинулась с места.

Ли очень нежно коснулся ее губ. Красивый мужчина с великолепным обнаженным телом склонился над ней и целовал ее.

Блейр съехала с подушки и распростерлась на кровати. Ли склонялся все ниже, но потом потерял равновесие и упал на нее.

И с этого мгновения их охватило неистовство. Блейр приоткрыла губы навстречу его поцелуям, и Лиандер превратился в одержимого: он страстно целовал ее, гладил по волосам, ласкал ее тело, одновременно срывая с нее рубашку. Блейр отдалась его порыву. Она так долго желала его, и вот теперь он принадлежит ей. Она наслаждалась им, а он помогал ей избавиться от муки неудовлетворенного желания.

Не расцепляя объятий, они перекатились на постели, целуя друг друга, как безумные. Их руки, казалось, умножились в числе, потому что успевали ласкать каждый кусочек тела друг друга. В мозгу Блейр проносились воспоминания о всех ее встречах с Ли, когда она видела его, но не имела возможности прикоснуться к нему. Она вспомнила, как его руки аккуратно накладывают шов в операционной, и вот теперь они дарят ей наслаждение. Она ощущала движение его тела в унисон во своим и вспоминала его походку. Она провела руками по его спине и движением бедер дала понять, что страсть переполняет ее.

Он понял, что она готова, и вошел в нее. Она вскрикнула - он закрыл ей рот поцелуем. И Блейр с жадностью прильнула к его губам.

Движения Ли ускорились, она подстроилась под его темп, обхватив его руками и ногами. В ответ на все ускоряющиеся движения Блейр напряглась, прижала свои бедра к его, позволяя ему глубже проникнуть в свое тело.

Когда наступила кульминация, она опять вскрикнула, и судорога наслаждения свела ее тело. Ли, обессилев, затих. Через несколько минут Блейр почувствовала полное расслабление, но стоило ей опять прикоснуться к его телу, как она прильнула к нему, не желая отпустить даже на секунду.

Поделиться:
Популярные книги

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага