Лёд твоих глаз
Шрифт:
— Уже собирался, но встретил старую знакомую, — уважительно склонив голову перед главой Академии, отозвался Дор.
— Наслышан… о вашем знакомстве, — усмехнулся ректор и снова надел маску сурового равнодушия. — Тем не менее, а скорее даже более, — я не могу позволить вам зоупотреблять нашим гостеприимством. Фарах… Ваш ректор настоятельно рекомендовал не оставлять вас двоих наедине.
— Но мы не одни, — Дориан намекнул на почти слившуюся с кустами Элли — ее волосы послужили бы отличной маскировкой,
— Лернант Наскуа, лернант Ригантония, вы свободны.
Ректор повернулся к Дориану и продолжил буравить его тяжелым взглядом. Да уж, незавидная честь удостоиться подобного внимания!
— Увидимся, Дор, — пискнула я и тут же схватила соседку за руку, чтобы незамедлительно последовать приказу ректора. Дор пробурчал что-то невнятное, смысла его слов я не смогла разобрать.
Мы припустили в сторону общежития, боясь поворачиваться назад, но всю дорогу до нашей комнаты меня беспокоил вопрос: какого драгхла ректор взъелся на Дора?
Когда мы ввалились в комнату, борясь со следами одышки, нас встретил не менее суровый, чем у ректора, взгляд ледяных глаз.
— А тебе-то что не нравится? — раздраженно пробурчала я, падая на кровать.
— Я тебя хотел предупредить, а ты меня не стала слушать, — ответил Рими, нахохлившись от обиды.
— Когда это я тебя не слушала? Ты сам позорно сбежал, едва заметил Фартэриона!
— Не сбежал, а временно покинул место повышенной нервозности. Все равно моя помощь тебе не потребовалась бы.
— Трус!
— Зато не дурак!
— О чем вы так мило ругаетесь? — прервала наш поток взаимных оскорблений Элли. Она уже вернула себе нормальный вид и даже следа от смущенного румянца не осталось.
— Он сбежал, оставив меня с Фаром наедине, — пожаловалась я соседке, ткнув пальцем в окаменевшего кучина.
— А она… ай, все равно не поймет, — прервал сам себя Рими. Нервно дернув хвостом, он прищурился.
— Пытаешься меня испепелить? — спросила, чувствуя, как постепенно нервное напряжение начало отпускать меня.
— Если бы хотел, давно бы испепелил, — буднично заметил кучин. Кажется, он уже тоже почти остыл.
— Так что ты хотел сказать? Что меня ищет Дориан? — спросила, возвращаясь к прерванной сцене у кустов.
— Да, — кивнул Рими. — Только не спрашивай, откуда я все знаю.
Кучин напустил на себя таинственности, изображая чуть ли не Маридонского сфинкса*. Возможно, в другой момент я бы насела на Рими и заставила во всем признаться, но сейчас меня беспокоило только одно: почему ректор был так раздражен при виде Дориана?
— Кэсси, — напомнила о себе соседка. — А этот Дор…риан, он твой бывший одногруппник?
— Да, — посмотрев на Элли внимательно и с легким подозрением, спросила: — А что?
— Ничего… — смущенно ответила Элиджи. И тут же сама себя сдала. — Он хорошенький.
Я аж икнула от удивления. Хорошенький? Дориан?!
Внезапно в душе шевельнулся злобный змей: «Не тронь, мое!»
Мне стало очень стыдно за себя, и я решила компенсировать дурные мысли благим поступком.
— Хочешь, дам его адрес?
— Зачем? — глаза Элли снова стали огромными.
— Ну как, — усиленно стараясь казаться равнодушной, ответила я. — Напишешь ему письмо…
_________________
Маридонский сфинкс* — мифическое животное, обитающее в пустынях Маридонии. Бытует поверье, что перед тем, как съесть человека, эти существа давали шанс спастись: если скажешь правильный ответ на три загадки. Так это или нет, доподлинно не известно, так как сфинксов никто не видел вот уже тысячу лет.
Глава 14. Пушистая подстава
Элли замахала руками.
— Ты что! Не хочу я ему писать!
Мой внутренний змий потер лапки (или, хвост?) в общем, что-то там довольно потер.
— Как скажешь, — пожала я плечами, всеми силами пытаясь скрыть триумф. Драгхл меня побери, от Дориана одни проблемы!
Мы снова ужинали в комнате, решив не испытывать судьбу дважды. Для полного счастья не хватало еще с Фаром пересечься в столовой или по пути в общежитие.
В ту ночь я снова спала беспокойно, но на утро никак не могла вспомнить о том, что же мучило меня всю ночь. Только липкое ощущение страха и какой-то надвигающейся драгхловой ж… беды.
А на утро я подорвалась по будильнику — солнышко в этот раз проснулось без меня. Спешно застегивая длинный ряд серебристых пуговичек на форменном платье, я прыгала на одной ноге, пытаясь всунуть вторую в туфлю без помощи рук.
— Какой предмет у тебя первым стоит? — спросила Элли, отзеркаливая мои действия. Я как раз чуть не упала, но в последний момент смогла удержать равновесие.
— Зельеварение, — мрачно ответила я.
— Оу, — многозначительно протянула Элли. — Сочувствую.
— Он такой страшный? — спросила, засунув, наконец, обе ноги в обувь.
— Ну… Кажется, ты говорила, что видела его.
— Когда? — я даже замерла, пытаясь вспомнить, когда подобное могла сказать.
— Ну как же, Кэсси! — наигранно возмутилась Элиджи. — Ты еще встретила его у кабинета Раду.
— А-а-а, — отозвалась я. — Вот тот пухлячок?
— Ты бы не обманывалась на счет его внешнего вида, — усмехнулась Элли. — И лучше тебе не опаздывать. Магистр Дервик очень злопамятен.