Лёд твоих глаз
Шрифт:
Я настолько удивилась словам дракона и какой-то странной злой заботе в его тоне, что взглянула тому в лицо. И удивленно замерла: в его глазах ясно читалось беспокойство. Но, драгхл его забери, с чего такие перемены? Вместо того, чтобы проникнуться его внезапным сопереживанием, я почувствовала, как во мне закипает лава. Сжав пальцы вокруг холодной каменной столешницы, я медленно выпрямилась, продолжая смотреть дракону прямо в глаза, и ответила:
— Праздное любопытство или пытаешься узнать, насколько хорошим вышло зелье? Тебе для справки нужно внести сведения о том,
Фар молчал. С каждым моим словом вина все глубже пряталась на дно ледяного озера, плескавшегося в его глазах. Когда я уже подумала, что он вот-вот выдаст ответную тираду, дракон резко развернулся и пошел прочь из столовой, так и не дождавшись своей очереди на раздаче.
Когда его тяжелые шаги стихли, по залу раздался многократно усиленный от дублирования шум скрипа стульев и поворота в мою сторону множества голов.
Жарх! Нашли себе развлечение.
Передернув плечами, я приняла из рук грустно улыбающейся тетушки Мисси заполненный яствами поднос и тихо поблагодарила ее.
Свободного места для меня не нашлось, и я подошла к широкому подоконнику у большого окна, расположенного между столиками, и со злостью нагло поставила свой поднос прямо на грубый камень.
Драгхлова Академия, я никогда не смогу ее полюбить!
Глава 29. Отныне вы- пара! Боевая…
Заставлять ректора ждать — дурная примета. Я быстро поела, не чувствуя вкуса несомненно шикарной запеканки, и попросила Мисси отправить в нашу комнату с Элиджи еду для одного несносного питомца.
А после поспешила по лестнице вверх, к кабинету главы Академии. Несколько раз мой желудок протестующе урчал, сетуя на отсутствие положенного времени на спокойное переваривание пищи, но я успешно игнорировала жалобы организма.
У знакомой двери остановилась. Сердце отбивало иерхонскую джигу, намереваясь выскочить у меня прямо из груди, а дыхание позорно сбилось, и я предстала перед ожидающим меня у кабинета драконом с преступной одышкой.
— Готова? Идем, — холодно сказал Фар и, не дав мне ответить, постучал в дверь.
— Входите, — позвал нас ректор.
С тяжелым предчувствием зашла следом за драконом, пряча взгляд в пол.
— Присаживайтесь, — донесся до меня спокойный голос Рамира Онофрэ. Перед ректорским столом стояло два кресла, словно он специально подготовил их для нас.
Дождавшись, пока мы расположимся в неуютных объятиях казенной мебели, ректор отложил какой-то темный пергамент и посмотрел сначала на меня, а после — на Фара.
— Вы, дорогие мои, крепко попали. Ваших замечательных шалостей хватит на то, чтобы вылететь из Академии, даже несмотря на протекцию короны.
— У вас хватит смелости пойти против Королевы? — спросил Фар с налетом наглой беспечности. Я еле удержалась от закатывания глаз: в нашем положении молчать в тряпочку надо и слушать все, что скажет ректор. А не нарываться. Но, кажется, Фар просто забыл, что такое здравый смысл. Или вовсе о нем никогда не слышал.
Я ждала от Рамира Онофрэ вспышки гнева, но тот лишь усмехнулся. Лениво подцепив лежащий перед ним пергамент, он пробежался по строчкам и неожиданно вручил тот дракону.
— Читайте, уважаемый лернант, читайте…
Судя по глазам Рамира, в бумаге было нечто, что нивелировало выгодное положение королевского любимчика. Я не смогла отказать себе в удовольствии проследить за реакцией Фартэриона Аригурийского, и была награждена сполна. Красивые черты лица парня исказила гримаса растерянности и злости, брови сошлись на переносице, а губы упрямо сжались в твердую линию.
Несколько мгновений он продолжал смотреть на пергамент невидящим взглядом, но мысли его, очевидно, были где-то очень далеко. Возможно, в королевском дворце.
— Итак, мы можем продолжать? — прервал затянувшуюся паузу Рамир Онофрэ. Дракон еле заметно кивнул, и я снова обратила свой взор вперед — на руки ректора. Тот машинально вертел в пальцах пишущее перо, пробуждая в моей голове какие-то призрачные воспоминания, которые я никак не могла вычленить и разобрать. Поймав мой взгляд, ректор резко остановил свои акробатические номера с пером и отложил его в сторону, сцепив руки перед собой в замок.
— Помимо вашего персонального наказания, лернант, — ректор выразительно посмотрел на дракона, — у вас будет общее, по итогам которого будет ясно — сможете ли вы получить диплом об окончании Академии, а вы, лернант Ригантония — перейти на пятый курс.
Я замерла, боясь сделать вдох. С Фара же словно слетела вся шелуха, и теперь он был похож на рядового лернанта, которому серьезно грозило исключение. В другой момент я бы порадовалась, но сейчас внутри все нарастало тревожное предчувствие какой-то драгхловой западни.
— Как вам известно, скоро начнутся ежегодные соревнования между Академиями, — начал издалека Рамир. — Так как один из участников выбыл, у нас образовалось свободное место. Да, на него было много желающих, но кандидатура уже определена. Более того, это было решено до печального происшествия.
Ректор мазнул по мне взглядом и снова повернулся к дракону.
— Я утвердил участие лернанта Ригантонии в соревновании за честь нашей Академии, — я не смогла сдержать тяжелого вздоха, хоть это объявление и было ожидаемым. — Но…
А теперь напряглась не только я.
— Вы, Фартэрион, будете курировать нашего новичка. Официально на время проведения соревнований вы — боевая пара. Вам будет выделено время на дополнительные совместные тренировки, как и другим лернантам, но на ваших занятиях будут присутствовать преподаватели. Чтобы больше ни одна неприятность не омрачила наши спокойные будни.
Ректор довольно улыбнулся.
— И еще, пока вы не ушли. Отныне и до момента, пока я сам не решу отменить приказ, ваше будущее в Академии зависит не только от ваших личных успехов, но и от успеха вашей пары. Больше это касается вас, лернант Фартэрион. Любой промах, любая так называемая шалость ваша или вашего напарника — предупреждение и последующая отработка. Три подобных предупреждения — и даже участие в соревнованиях не поможет вам задержаться в стенах Академии. Надеюсь, все понятно?