Леди ангел
Шрифт:
— Брук всегда был для тебя обузой, дорогая, — веско произнесла Шарлотта. — Мой Арнольд тоже не ангел, но уж во всяком случае в мотовстве его не обвинишь.
— Так, значит, Фитц избегает наследницы Лофтонов? — невинно поинтересовалась Присцилла. — Той самой, чей папа владеет дюжиной фабрик, тремя банками и самым лучшим конным заводом на Севере?
— Той самой, — подтвердила Анджела, изумившись в душе тому, насколько точно молоденькая девушка, почти девочка, осведомлена о размерах состояния
— О Боже, конечно, нет! Не хватало еще водить знакомство с этой дурехой девицей. Но ведь у вас полно денег, и Фитцу нет необходимости жениться на ней. Семья без наследника… Бог знает что!
— А что, если бы на ее месте оказался какой-нибудь богатый буржуазный юнец? — резко спросила Анджела, не ожидавшая от девушки такой холодной рассудочности в разговоре о браке.
— Он хотя бы был побогаче Кита.
— Пожалуй, — вполголоса согласилась Анджела, по-прежнему изумленная столь жестким, чисто деловым подходом юной Присциллы.
— Ну конечно же! Фабрики Лофтонов — самые крупные в Англии, а их банки активно участвуют в мировой торговле, особенно в Южной Африке.
Присцилла просто без ума от бизнеса, — с гордым видом вмешалась в разговор ее маменька. — Они с отцом точно знают, кто сколько стоит, — до последнего пенни.
«Звучит устрашающе», — внутренне содрогнулась Анджела, задумавшись на секунду, не стоит ли перевести собственное состояние за границу — подальше от подобного надзора.
— Значит, господин Брэддок возглавил ваш список перспективных женихов лишь по той простой причине, что у Лофтона нет сына?
— Я в любом случае не вышла бы замуж за того, кто не может похвастать гигантским состоянием, — буднично пояснила Присцилла. — К тому же не вижу в такой сделке ничего предосудительного. Все предельно честно. Ведь он получает в жены не кого-нибудь, а меня. — Ее улыбка светилась сознанием собственных высочайших достоинств.
— Ты непременно должна познакомиться с господином Брэддоком. Кстати, почему бы тебе не наведаться к нам в Уинмер на следующей неделе? Там бы и увидела кавалера моей Присей, — жизнерадостно предложила Шарлотта. — Вчера вечером мы с ног сбились, разыскивая тебя на балу. Но ты как сквозь землю провалилась. Так не упусти же сейчас возможности убедиться, сколь обворожительным может быть наш богатенький Брэддок.
Анджеле уже довелось изведать силу чар Кита Брэддока, а потому она предпочла под благовидным предлогом отказаться от приглашения.
— Боюсь, что не смогу приехать к вам, поскольку уже дала обещание быть на следующей неделе в Оуксе.
— Полагаю, с принцем Уэльским, — лукаво подмигнула Шарлотта.
— Ты же знаешь, как он любит старых друзей, — ответила Анджела, не приняв ядовитого намека на свой счет.
— А как поживает
— Я не иду с ней ни в какое сравнение. Она играет в бридж гораздо лучше.
— Зато ты имела счастье быть другом принца еще в те времена, когда он был достаточно молод для того, чтобы увлекаться не только бриджем, — по-кошачьи промурлыкала Шарлотта, опять приподняв бровь.
— С Берти всегда приятно общаться. Так что, полагаю, госпожа Кеппел в полной мере наслаждается его дружбой. — Несмотря на попытки Шарлотты вызвать ее на откровенность, Анджела не намеревалась обсуждать свои прежние отношения с принцем Уэльским.
— А Джо и Джорджиана? — не унималась между тем Шарлотта. — Кажется, их нет в Коузе, или я ошибаюсь? — спросила она, зная потайной ход в душу подруги. У всех в памяти был свеж скандал, разыгравшийся, когда Анджела бросила принца, отдав предпочтение Джо Мэнтону.
— Они все еще в Европе, — мягко и сдержанно ответила графиня.
— А ведь ты, помнится, участвовала вместе с Джо в прошлогодних гонках, не так ли? Интересно, яхта была твоя?
— Нет, мы шли на его яхте.
— Уж не тогда ли вы выиграли какой-то кубок? Кажется, Кубок Королевы…
— Да, выиграли.
— Не тот ли серебряный, что стоял у тебя в гостиной на китайском столике? И до сих пор, полагаю, стоит? — Леди Энсли картинно выгнула спину, тонко улыбнувшись.
— А я и не знала, что ты участвовала в гонках, — подала следом голос Присцилла, удивленно распахнув глаза. — Но ведь это, должно быть, ужасно. Мало того, что вымокнешь вся до нитки, — тебя еще и продует насквозь.
Анджела, сдержав улыбку, возразила:
— Это не мешает. Ведь получаешь ни с чем не сравнимое удовольствие.
— Действительно? Не знаю, как тебе, а мне помешало бы. Если так, то ты, наверное, и охоту любишь?
— Мой дед любил ходить под парусом и охотиться, вот и я пристрастилась и к тому, и к другому с тех пор, когда была совсем еще ребенком.
— Странно, однако.
«Не более странно, чем обыкновение оставлять молоденьких аристократок вроде Присциллы без хорошего воспитания и образования», — подумала Анджела.
— Я никогда не усматривала в этом ничего необычного, — спокойно продолжила она вслух. — Впрочем, мы жили в Истоне довольно уединенно. Тогда еще был жив дедушка.
— У тебя с Китом много общего, — глубокомысленно заметила Присцилла. — Он тоже любит охоту, — подчеркнула она, снова свернув иа излюбленную тему. — Никогда не подумала бы, что у американца могут оказаться столь утонченные привычки. Какая жалость, что следующую неделю ты проведешь в Оуксе!