Леди Хемиленд
Шрифт:
Энн была не в малой степени поражена тем, что общество почти полностью её одобрило, несмотря на траур. Впрочем, как выяснилось, последнее произошло благодаря миссис Гарисон и леди Зобрази. Последняя прекрасно поняла причину последнего визита леди Хемиленд и решила помочь подруге. Постоянно переводя тему в разговоре с миссис Гарисон на леди Хемиленд и мистера Дема (в любви которого к её подруге Эмма сомневалась всё меньше и меньше), Констанс постоянно сожалела о трауре Энн и говорила, что из-за последнего леди Хемиленд лишится счастья в личной жизни, и, так как разговор двух приятельниц редко происходил наедине, то вскоре все сплетницы были
Дем и Энн делали всё, что от них требовалось: посещали балы, принимали гостей, отдавали визиты. Романтично настроенному обществу казалось, что оно получает всё больше и больше доказательств невероятной любви, поэтому и не замечало, что будущие супруги исполняют свои обязанности с большой неохотой. Исключением была мисс Мария Лин.
Девушка приходила на все баллы, где могла увидеть своего бывшего жениха. Встречаясь с ним взглядом, Мария всегда вспоминала их разрыв.
Дем пришёл внезапно и сразу попросил её отца поговорить с ним наедине. Мужчины ушли в кабинет мистера Лина. Мария слышала, как её отец закричал: «Ты думаешь, что можешь так поступать с беззащитной девочкой?!» Тогда она не поняла значения этих слов.
После разговора Дем вышел печальным. Мария бросилась к нему. Но её жених сказал: «Простите меня, мисс Лин, но мы должны разорвать нашу помолвку. Возникли непредвиденные обстоятельства. Я очень сожалею, что так получилось. До свидания». И быстро ушёл. Мария подумала, что у него возникли денежные затруднения, но когда явился её отец и сказал, что Дем её бросил из-за низкого происхождения, мисс Лин поняла, что всё действительно кончено. До официального объявления его новой помолвки Мария неоднократно пыталась подойти к нему, понять, что заставило любимого так поступить (ведь он знал о её происхождении, когда заключал помолвку), но Дем постоянно находил способ сбежать от своей теперь уже бывшей невесты.
«Ты не любишь её, не любишь! – кричала про себя отчаявшаяся девушка, как только встречалась с взглядом с Демом, к которому теперь боялась даже подойти. – Ты улыбаешься, благодаришь её за комплименты, делаешь в свою очередь комплименты ей, но ты её не любишь. Когда мы были помолвлены, ты был окрылён. Ты стремился танцевать только со мной, у тебя сияли глаза, когда ты смотрел на меня. А сейчас… Ты даже почти не смотришь на неё, но и когда смотришь, ты смотришь с досадой, с раздражением. Да и она не любит тебя. Она так же как и ты делает всё, что надо, но тоже без души. Она не выглядит разочарованной, когда ты смотришь в толпу, ища глазами меня. Что её заставило согласиться на этот брак? Что тебя заставило бросить меня? Ведь ты любишь меня, я знаю».
Но эта мысль только усугубляла страдания Марии, приводила её к мысли, что всё произошло потому, что любовь не в силах преодолеть все преграды и не в силах сделать равных людей равными.
«А леди Хемиленд ему пара», – печально понимала мисс Лин.
В обществе её, конечно, жалели (а как же не жалеть сорвалась такая удачная партия), но в то же время и злорадствовали. Марии же даже казалось, что все вокруг смеются над ней и её любовью. И девушка стала проводить дома много времени, чтобы не видеть всех этих людей. Дома её хотя бы действительно жалели и понимали, что ей разбили сердце.
* * *
День свадьбы приближался неуловимо. Энн
«Как только я выйду замуж и получу деньги, то смогу спокойно вздохнуть», – думала леди Хемиленд, когда ей принесли письмо.
Энн посмотрела на адрес. От родителей.
«Давно я не слышала от них вестей. И давно не писала», – с раскаянием подумала Энн.
Письмо было от леди Стевенсон. В нём мама Энн в свойственной ей манере сообщала, что, во-первых, ей стало известно о неожиданной свадьбе дочери с мистером Демом не от этой самой родной дочери, а от совершенно посторонних людей, что было не очень приятно. Во-вторых, леди Стевенсон говорила, что Энн чересчур спешит со вторым замужеством; кроме того, Дем не тот человек, за которого приличной женщине стоит выходить замуж.
Дойдя до этого места, Энн печально улыбнулась – «человек не для приличной женщины» – слишком мягко сказано. За Дема не стоит выходить ни одной женщине, будучи в здравом уме и твёрдой памяти. Но так получилось, что Дем единственный, кто может заплатить долги. И с этим ничего не поделаешь.
Вздохнув, леди Хемиленд продолжила читать письмо дальше. Дальнейшие новости обрадовали её ещё меньше.
Муж и отец леди Стевенсон по-прежнему находились в плохом состоянии, да и сама леди Стевенсон, судя по письму, была не в самом лучшем состоянии.
«Надо съездить домой, повидать своих родителей» – подумала Энн.
Но, к сожалению, осталось меньше две недели до свадьбы, бросить которую будущая миссис Дем никак не могла.
«Хотя, владения Дема находятся рядом с домом», – тут же подумала Энн.
Решено! Сразу после свадьбы леди Хемиленд поедет к родителям под предлогом осмотра нового дома. Ни к чему позволять Дему в лишний раз злорадствовать!
Энн села за стол и принялась составлять ответ. Расстраивать своих родителей она не собиралась, поэтому написала, что её свадьба с Демом – слухи, которые не имеют под собой реальной почвы. О Хеми-Ле-Ла-Ленде Энн тоже решила не упоминать, о своих делах и самочувствии написала, что у неё всё хорошо, а также пообещала приехать к родителям через две недели.
Ответ получился коротким. Перечитав его, Энн удовлетворённо кивнула и позвонила дворецкому, чтобы сразу отправить письмо. Потом некоторое время спокойно посидела в кресло, прежде чем заняться весьма неприятным для неё занятием – покупкой свадебного платья.
Нет ничего не приятнее, чем готовиться к торжеству, к которому не лежит душа. Это Энн поняла на своём опыте. Выбор платья у будущей миссис Дем занял десять минут.
После этого она со спокойной совестью могла сесть за стол и написать письмо Маргарет, в котором нужно было сообщить о своей помолвке. Только леди Хемиленд никак не могла начать. Одно дело сообщить леди Зобрази и миссис Гарисон, и совсем другое – Маргарет, сестре Андреа. Для неё это будет большим ударом.
«Напишу как есть», – решила наконец Энн, вспомнив, что к Дему Маргарет довольно хорошо относилась.
Мисс Маргарет Хемиленд
Хеми-Ле-Ла-Ленд, *шир
Дорогая Маргарет.
Не знаю, достигли ли тебя слухи, но я решила выйти замуж за нашего общего знакомого мистера Александра Дема. Мне жаль, что пришлось снять мой траур по Андреа раньше времени, причём таким образом. Надеюсь, ты поймёшь меня и наши отношения останутся по-прежнему дружеские.