Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Мэг тут же поспешила на помощь Валори:

– Что касается женихов, то тут вся ответственность целиком лежит на Генри. – Боюсь, ее дядя не слишком любит общество и до нашей с ним свадьбы не понимал, какое значение оно имеет для молодой девушки. Вот почему племянница осталась незамужней в таком зрелом возрасте. Услышав слова «зрелый возраст», Валори помрачнела. Неужели она настолько стара?

– Сколько тебе лет, дорогая? – мягко спросила леди Терборн.

– Двадцать четыре, – поколебавшись, ответила девушка.

– О, понимаю! – У пожилой дамы сделалось такое выражение

лица, словно речь шла о шестидесяти.

– Да-да, вы правы, – Мэг печально покачала головой, но Валори показалось, что она заметила искорки смеха в глазах «тетушки», – у нее серьезная проблема; к тому же условия завещания ее отца делают решение вопроса замужества абсолютно неотложным.

– Я слышала и об этом, – призналась леди Терборн. – Мне говорили, что леди Эйнсли должна зачать ребенка до своего следующего дня рождения. А это скоро?

– Через девять месяцев. – Валори потупилась.

– О, дорогая! – снова воскликнула леди Терборн. – Тогда тебе немедленно следует приступить к делу. – Она перевела многозначительный взгляд на сына. – Представляешь, мой Дэниел оказался в похожей ситуации…

– Неужели? – с интересом спросила Мэг.

Все дружно посмотрели на Дэниела. Некоторое время он сидел с самым невинным видом, а потом вдруг заявил:

– Я предложил леди Эйнсли объединиться, чтобы одним махом решить наши проблемы… Но, к сожалению, она мне отказала.

– Что? – в один голос воскликнули Мэг и леди Терборн. – Отказала?

Даже горничная матери Дэниела укоризненно покачала головой.

– Ну, дорогой, – леди Терборн недовольно поджала губы, – неудивительно, что ты получил отказ. Ни одной девушке не может понравиться такая прямолинейность. Красивые девушки любят романтику, ласковые слова, подарки. Те джентльмены, которых мы с Бесс видели в этом доме, способны дать все это, а ты – нет. Кажется, их было не меньше дюжины, не так ли, Бесс? – Леди Терборн посмотрела на свою горничную и вдруг закричала: – Боже, наше снадобье! – Она вскочила с кресла, подбежала к горничной и сунула палец миску, которую та держала в руках. – Думаю, оно еще не совсем остыло, Нужно нанести его немедленно! Иди сюда, Валори, и садись здесь, у камина. После бабушкиного снадобья ты будешь выглядеть как никогда привлекательно. Валори недоверчиво уставилась на миску с непонятым содержимым – ей совершенно не хотелось, чтобы на ее лицо снова что-то намазывали.

– Мама умеет готовить мази, которые творят чудеса, – рассмеялся Дэниел. – Благодаря им она снискала невиданную популярность в высшем свете.

– Я часто помогаю людям. – Леди Терборн с достоинством кивнула. – Итак…

Видя, что Валори колеблется, Мэг решительно подтолкнула ее.

– Дорогая, не могла бы ты сесть туда, куда тебя просят? – Она наклонилась к самому уху племянницы и прошипела: – Или мне нужно позвать Генри и всех ребят, чтобы они поставили этот вопрос на голосование?

Валори бросила на нее яростный взгляд, но все же села в кресло; горничная тут же зачерпнула полную пригоршню серо-коричневой массы и начала намазывать ей лицо. Едкий запах снадобья разнесся по всей комнате.

– Что это?

– Старинный рецепт, – важно сказала леди Терборн, – его передают только членам семьи.

– Надо же – пробормотала Валори.

Неожиданно она поняла, что Дэниел смеется и это ей нравится. Он, несомненно, очень красивый мужчина, и хотя ей доводилось видеть красавцев поинтереснее, но в Дэниеле было нечто такое, что влекло ее к нему.

– Я сообщу тебе рецепт, если вы поженитесь. Услышав слова леди Терборн, Валори почувствовала, как у нее каменеет нижняя челюсть.

– Не гримасничай, дорогая, – тут же наставительно сказала Мэг.

– О, мама, мне кажется, я уже вижу улучшение. – Дэниел, улыбаясь, подошел к женщинам.

– Пожалуйста веди себя прилично! – Леди Терборн шутливо ударила сына веером по плечу. – И вообще тебе здесь не место.

– Ну уж нет – с вами гораздо интереснее…

– Знаете, – вдруг сказала леди Терборн, пристально глядя на Мэг, – ваше лицо кажется мне очень знакомым. Может быть, мы где-то встречались раньше?

– О, это невозможно. – Мэг натянуто улыбнулась, я переехала на Карибы совсем юной. – Она повернулась к двери. – Думаю, мне пора на кухню – узнать, как там наш чай…

Валори тут же вскочила с кресла.

– Лучше я сама этим займусь, а ты развлекай наших гостей. Кто знает, вдруг выяснится, что вы с леди Терборн дружили, когда были детьми?

Мэг поежилась от этих слов, и Валори почувствовала себя несколько виноватой за неуместную шутку. Чувство вины было для нее новым, и она замотала головой, чтобы избавиться от него, но это не помогло; игра в благородство начинала оказывать на нее свое разрушительное воздействие. Ругая себя последними словами, девушка вошла в кухню; там никого не оказалось, лишь дверь черного хода была открыта. В этот момент кто-то сзади ударил ее по голове. Она почувствовала, как к горлу подступает тошнота, и ее глаза заволокла черная пелена. Услышав громкий крик, донесшийся из глубины дома, Дэниел понял: случилось нечто ужасное. Выскочив в прихожую, он увидел, что перед входом в кухню столпились несколько слуг Валори.

– Дайте пройти, – приказал он, и люди молча расступились, пропуская его.

Валори лежала на полу кухни, а перед ней на коленях стоял Генри,

– О Господи! Посмотрите, что они сделали с ее лицом! – воскликнул один.из слуг.

– Это лечебная мазь, – пояснил Дэниел. – Что с ней? Упала в обморок?

– Капитаны не падают… – Покачнувшись от удара в бок, одноглазый слуга мгновенно замолчал.

– Моя племянница не страдает обмороками, – громко заявила появившаяся на кухне Мэг.

– Да, она вообще ничем таким не страдает…

– Если ее не бьют по голове, – закончил Генри. Он поднял вверх руку, которой поддерживал затылок Валори, и все увидели на ней кровь.

– Может, ее ударили этим? – спросил повар и поднял с пола испачканную кровью скалку.

– Да уж скорее это упало на нее, чем она упала на это, – процедил сквозь зубы Одноглазый. – Осталось только выяснить, кто из сегодняшних гостей побывал здесь!

– Они здесь ни при чем, – отмахнулся Генри. – Все были в гостиной, а наши люди – в столовой. Питер, а ты где был?

Поделиться:
Популярные книги

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам