Леди-воровка на драконьем отборе
Шрифт:
— Да? — выдохнул он.
Я напряглась, находясь в диком волнении. Чуть скосив взгляд, сумела рассмотреть черный бархатный камзол, расшитый серебряными нитями. Эти узоры... Я призадумалась. А ведь голос знаком. В первый раз я была слишком занята своей гениальной идеей, чтобы обратить на него внимание. Но все же.
— И в чем же проявляется грубость? — мужчина произнес это с некой подчеркнутой издевкой. Должного уважения в его тоне явно не было.
Кто он там? Лорд Хелиодоро...
И вдруг меня озарило — «Главный дознаватель!»
Ох,
Я кожей ощущала присутствие в комнате огромного до неприличия драгоценного камня, что украшал рукоять.
— Леди Алье, вы не ответили, — его голос чуть приглушил мой восторг. О, я явственно слышала в нем сладкие нотки превосходства.
— Леди грубит! — выпалила гофмейстерина, покрываясь красными пятнами.
— Каким же образом? — притворное удивление, этот мужчина казался прелестно несносным.
— Она явилась последней, — леди Алье уже не говорила столь уверенно.
— Но виконтесса Лодоса прибыла пятнадцатой, — теперь он явно выражал фальшивое недоумение и не скрывал этого. — Естественно, что в холл она вошла последней.
— Ее платье... мокрое... — леди распорядительница отбора запнулась.
— На улице дождь. Леди Алье, неужто вы этого не заметили? — я легко расслышала нотки ехидного недоумения. — Мой камзол тоже промок. Вы полагаете, это грубо с моей стороны предстать перед вами в подобном виде? Стоило сменить одежду. Наверное, я должен извиниться... Но постойте, девушек еще не расселили. Не представляю, как бы леди Гимера переоделась. Быть может, в галерее? Боюсь, лорды на портретах ожили бы и отвесили леди комплименты, узрев столь прекрасную картину.
— Она... Она... Перебивает меня, — графиня Алье вздрогнула.
Доводов, доказывающих мое вызывающее поведение, у нее не осталось, лорд дознаватель развеял их всех, высмеяв ее. Ужасный тип. Прямо как я люблю!
— Я этого не слышал, — его тон резко стал ледяным, — зато до моего слуха долетело ваше замечание по поводу несоответствия леди титулу. Лично я согласен с ее ответом. Вы сомневаетесь в решениях короля? Я правильно понимаю?!
Она побледнела. А у меня холодные мурашки вдоль позвоночника пробежались. Я несознательно вытянулась в струнку и, кажется, не дышала. Его близость выбивала из колеи. Смущала и отключала мысли.
Это больше не походило на шутку. Одно дело, когда такие слова произносит юная виконтесса, а другое — королевский дознаватель.
Да, шутка перестала таковой быть.
Мужчина зло хмыкнул и вышел вперед. Высокий, широкоплечий. Припадающий на правую ногу. Да я действительно уже видела его среди привратников. И даже имела честь коротко побеседовать. Вот только не поняла, что он хромой.
Выходит, трость — это не просто украшение.
Глава 4. Позвольте представиться, господин дознаватель!
В комнате повисло гнетущее молчание. Гофмейстерина
Мой взгляд заметался по помещению. Такого я не хотела.
Дернул же меня кто-то за язык!
— Ваша Светлость, — негромко обратилась я к графу, — простите меня за дерзость, но я действительно стою в мокром платье, уставшая с дороги. Думаю, остальные леди тоже не прочь бы отдохнуть. Позвольте, пожалуйста, леди Алье ознакомить нас с ходом отбора и отпустить по комнатам. Я была бы вам крайне признательна за такое великодушие.
Фух, как давно я не была вежливой, аж язык устал изливать столь сахарную патоку.
Рауль Хелиодоро обернулся и взглянул на меня. Его холодные темно-синие глаза скользнули по моему лицу и замерли на губах. Это оказалось столь неприкрыто и чего уж неприлично, что впору было покраснеть.
Да что там... Была бы я благовоспитанной леди, точно бы залилась бордовой краской, а так. Я лишь приподняла бровь и высокомерно усмехнулась. А потом, уж окончательно охамев, так же осмотрела его, спустилась ниже и сосредоточила свой взгляд на его трости.
Какая прелесть! Да это просто шедевр ювелирного искусства. Серебряная ручка, исчерченная древними рунами эпохи первых правителей драконов с инкрустированным в нее ну просто до неприличия огромным неограненным рубином.
— Леди Гимера, — с губ лорда дознавателя сорвался смешок, — вас так заинтересовала моя трость?
— Нет, лорд Хелиодоро, исключительно рубин в ней, — я вскинула голову и кокетливо похлопала ресничками.
— Хм... — он перехватил трость и поднял ее выше, демонстрируя мне кроваво-красный камень. — Он добыт в Великих Драконьих горах и является отличным накопителем магии.
Моргнув, я даже как-то подалась вперед. Нет, ну эта прелесть непременно должна попасть в мои руки, надеюсь, у господина дознавателя трость не единственная.
Граф тихо посмеялся и обернулся к учредительнице отбора.
— Заканчивайте с этим и заселяйте девушек, но учтите, если я еще раз услышу подобные речи от вас — разговор будет проходить в ином тоне и этажами ниже.
Графиня Алье покраснела еще гуще и закивала. Мужчина отошел на несколько шагов к стене и замер там. Покидать наше скромное общество он ну никак не собирался.
В помещении вдруг стало совсем неуютно. У меня потел затылок, и создавалось впечатление, что лорд главный дознаватель просто буравит меня взглядом. И, хуже всего, повернуть голову и проверить права я или нет — я тоже не могла.
Вот не знаю почему, но у меня вдруг тело деревянным стало. Появилось смущение.
У МЕНЯ! СМУЩЕНИЕ!
Это вводило в шок. Да чтобы великая леди Лиса и дрожала здесь как дебютантка на первом балу! Аж стыдно за себя стало... То совесть, то стыд... Что за напасть такая? Откуда что во мне берется? Что за зараза заморская?