Ледяная арфа гангаридов
Шрифт:
– Ты уверен, что сможешь залезть туда? – деловито спросил Кэндо.
– Туда – точно смогу, но вот обратно… – Гэтан замялся. – Там, в Илорне, достаточно было спрыгнуть в воду.
Кэндо на мгновение задумался.
– А по веревке ты спустишься?
– Да.
– Тогда возьми с собой веревку.
Гэтан снова смерил взглядом стену.
– Я не смогу втащить туда веревку. Моток будет слишком большим и тяжелым.
– Возьми с собой моток бечевки. Когда ты начнешь спускаться, сначала кинь нам бечевку, а мы привяжем
– По ней могут спуститься и сами девушки, – подсказал Илдан.
– Если они умеют лазить по веревке, в чем я сильно сомневаюсь, но не будем исключать и эту возможность. Здесь слишком высоко, но, возможно, нам удастся спустить их вниз. Но сначала нужно поговорить с Касильдой – вдруг ей известны слабые места охраны. Тогда мы выручим их более безопасным способом.
Наконец-то у них появилась возможность приступить к действиям. Увидев повеселевшие лица лазутчиков, приободрились и Зора с Энкилем. Они с нетерпением дожидались, когда те поужинают и расскажут, что им удалось высмотреть сегодня.
– Да, у нас появилась надежда похитить Касильду с Иной из крепости, – сказал Кэндо, отставив пустую кружку. – Теперь, думаю, можно поговорить и о покупках. Энкиль, вам втроем придется отправиться в Халгир и сделать все покупки там.
– Когда нам выезжать?
– Завтра утром. Возьмете трех лошадей, одну оставите нам. Но сначала нам нужно поменять стоянку, – Кэндо озабоченно покосился на зашедшегося кашлем Кириана. – Когда совсем стемнеет, мы снимемся отсюда и перейдем на стоянку южнее крепости. Я уже присмотрел там подходящее место.
– А зачем? – спросил Илдан.
– Когда мы заберем девушек, то поедем в Тахор. Будет удобнее, если телегу спрятать ближе в ту сторону.
– Разве мы будем убегать на телеге? – удивился Энкиль.
– Не убегать, а ехать потихоньку на тахорский рынок, – поправил его Кэндо. – Вы с Зорой купите крестьянскую одежду себе и пленницам, эти двое, – он кивнул на Гэтана с Кирианом, – и так сойдут. Из нас с Илданом крестьяне не получатся, поэтому мы поедем верхом позади и поодаль от вас, чтобы казалось, будто мы едем отдельно. Двух других лошадей мы впряжем в телегу, поэтому покупайте соответствующую упряжь. Телегу вы пригоните на новую стоянку.
Энкиль понял замысел Бесстрашного.
– Наверное, нужно купить что-нибудь в телегу, чтобы совсем походить на крестьян?
– Да. Купите мешок овса для лошадей, рогожу, пару бидонов, в каких возят молоко. Мы нальем в них воды. Посмотрите на рынке, что еще подойдет для этого. Купите провизии в дорогу, наша кончается. Еще понадобится несколько веревок, толстых и тонких. – Он объяснил Энкилю, какая должна быть длина, толщина и прочность. – Слишком не торгуйтесь, но и не бросайтесь деньгами. У нас их не так много, кроме того, это может вызвать подозрения.
–
Кириан закашлялся, заглушив последние слова Энкиля. Кэндо озабоченно глянул на него:
– Ты, кажется, расхворался?
– Ничего, пройдет. – Певец изобразил улыбку, говорящую, что с ним все в порядке. – Уйдем с реки, и пройдет.
– Но что делать, если ты сляжешь? Или закашляешься не вовремя, когда от тишины будет зависеть все?
– Я знаю, что делать, – откликнулся вдруг Гэтан.
Он встал, пошел к реке и вскоре вернулся с пучком травы. Раздув угасающий костер, он поставил котелок с водой на огонь, вскипятил и бросил туда пучок, затем немного подержал котелок над костром, двигая перекладиной так, чтобы вода в нем почти не кипела. Наконец он снял отвар с огня и налил Кириану в кружку.
– Пей.
– А что это?
– Должно помочь. Пей.
Кириан попробовал отвар, затем медленно выпил, прислушиваясь к ощущениям в себе.
– А знаешь, вправду помогает. Дышать стало легче.
Илдан с любопытством глянул на Гэтана. Парнишка все больше удивлял его.
– Разве ты умеешь лечить? – спросил он.
– Нет, но когда человек болен… – Гэтан пожал плечами, не договорив фразу. – Это откуда-то само берется. Просто знаю, и все.
– Это, наверное, магия? – Илдан не мог поверить, что такое знание берется ниоткуда. – Значит, отец все-таки учил тебя магии?
– Он не учил меня.
– Разве у тебя отец – маг? – удивился Энкиль. Ни Илдан, ни Гэтан не распространялись о своих родителях, поэтому больше никто не знал этого. – Почему же он не учил тебя?
– А почему он должен был меня учить? – с не меньшим удивлением спросил его Гэтан.
– Ну как же, ведь отец должен приучать сына к своему ремеслу, чтобы тот мог продолжить его дело. Так делается всегда.
– Да, – согласился Гэтан. – Всех моих знакомых мальчишек отцы приучали к своему делу. Я это видел. Они сбегали, отлынивали, их пороли и заставляли учиться. Но мой отец не учил меня. Ему было не до меня, он был слишком увлечен своей магией.
– Тогда тебе нужно было попросить его.
– Знаешь, я нередко сидел у него в комнате, когда он занимался своей магией. Отец не замечал меня, но и не прогонял… – Гэтан запнулся, его взгляд стал отрешенным, словно он вдруг перенесся в далекую комнату прошлого, где сидел и наблюдал, как работает его отец. – Я смотрел на него, и мне казалось, что это не он выбрал магию, а она выбрала его. И я спрашивал себя, хочу ли я быть таким, как он… Я тогда не нашел ответа, но так и не попросил его учить меня.
– Такая редкая, ценная наука, а ты не выучился ей, – огорчился Энкиль. – Какой же это отец, который не приучил сына к своему делу!