Ледяная фантазия
Шрифт:
На горизонте раздались глухие раскаты грома, словно над всей Империей льда кто-то стал выстукивать быструю барабанную дробь.
Белые мантии поглощало пламя, его огни быстро продвигались к самому подножию Снежной крепости; я увидел, как внутри стен люди бросились врассыпную, до меня доносился плач детей и крики женщин.
Скоро ворота Снежной крепости, державшиеся десятки, сотни тысяч лет, с грохотом обрушились, и вместе с этой непробиваемой черной стеной рухнуло что-то и в моем сердце.
Я прикрыл глаза, и из них пошли слезы.
Никогда я не представлял, что Снежная крепость падет во времена моего правления.
Внизу верхом на черной боевой колеснице мчался Ли Тяньцзинь, его красные волосы развевались на ветру, словно пламя. Я заметил на его губах улыбку, и та напомнила мне улыбку моего брата.
– Ши! – вознесся мой отчаянный крик в небеса.
За моей спиной раздались шаги. Я знал, что это приближался Ли Тяньцзинь.
Прочитанное заклинание, движение собственных пальцев – и мою грудь пронзили десятки ледяных лезвий. Я смотрел, как собственная кровь заливает острые клинки и капля за каплей падает на высокую черную стену.
До меня донеслась печальная песня Ляо Цзяня – та самая, которую часто пели на поле боя. Пронизывающий ветер разносил ее повсюду: до меня, до детей в Туманном лесу, до бежавших из крепости людей, до невероятно сильных обитателей Горы божеств, до прекрасных русалок Морского дворца. Песня парила высоко в ночном небе, словно гладкими шелковыми нитями.
Перед глазами все поплыло. Я не знал, было ли это правильным решением – покончить со своей жизнью, но все, чего хотел, так это подарить себе в эти последние моменты пути свободу. Я хотел поступить согласно своей собственной воле. Все это время я продолжал жить ради своих же оков, меня не волновало, что жизнь моя больше походила на тюремное заключение. Теперь же все самые важные люди покинули меня. Оставался ли смысл продолжать?
Мне вспомнилась прекрасная легенда о том, что наши призраки отправляются жить на облака.
«Возможно, Ши, я все же смогу встретиться с тобой вновь», – подумал я.
Я упал на пол и заметил перед собой Ли Тяньцзиня. Его взгляд, словно заполненный дымкой красного тумана, стал постепенно проясняться, пока не стал ясным, как свет пламени.
Его глаза внезапно заполнились слезами, а на лице появилась невыносимая скорбь.
– Брат, почему ты покинул меня, почему ты покинул меня… – услышал я его тихий печальный голос.
В то же мгновение я все осознал, однако силы уже покидали меня. Я протянул руку к своему младшему брату, который ждал меня все эти столетия. Я должен был понять раньше, узнать в нем эту пугающую, но по-детски прекрасную улыбку Ши.
Все погрузилось в темноту, меня накрыл вечный, беспросветный сон.
Вокруг все заполнила весенняя теплота, казалось, вокруг расцвели сотни красных лотосов.
Сон шестой
Кошмар Ли Тяньцзин. Прощание
Я – Ли Тяньцзинь, младший принц народа огня, обладающий
Каждый раз они прятались, завидев меня, боялись умереть от моей руки ни за что, ведь с жизнями других я никогда не считался. Существование человека казалось мне хрупким видением, которое я мог спокойно разрушить, лишь бы это принесло мне удовольствие.
Император, мой отец, безумно любил меня, дозволяя творить в семье все что вздумается. Он всегда повторял: великих людей не должны заботить пустяки. Следуя его словам, я вырос своевольным и не считался ни с кем.
Я был прекраснейшим среди всех мужчин народа огня, никто прежде не встречал настолько же точеного лица, как у меня. Отец всегда считал меня своей главной гордостью.
– Ты станешь величайшим правителем народа огня, Цзинь, – все повторял он.
Ему нравилось брать меня с собой на вершину самой высокой горы. Там мы смотрели на простирающиеся под нашими ногами земли, и отец называл их моими будущими владениями. Я смотрел на черную тлеющую землю и чувствовал в сердце пустоту.
– Я не хочу, эта земля мертва, – сказал я однажды отцу. – Посмотрите за Ледяное море, отец. Вы видите те белые земли и дворцы? Я озарю их нашим пламенем.
– Ты напоминаешь мне меня в молодости – такой же дикий, непокорный, – грозно сказал тогда он.
Я не понимал, откуда внутри меня взялось такое отчаянное желание разрушить ту белую крепость. Ее великолепный сияющий облик напоминал мне тюрьму, вот только что она скрывала, я не имел понятия. Я просто чувствовал желание ее разрушить.
В народе огня прежде не рождалось людей с такими же великолепными способностями к магии, как у меня. Казалось, силу мне даровали сами небеса. Я легко распоряжался всеми членами семьи, включая отца, еще до того, как достиг совершеннолетия. Моя сила внушала страх, и только лишь один отец испытывал гордость. Помню, когда я одолел его в битве, он поначалу долго молчал, а потом вдруг рассмеялся холодно и хрипло.
– Что еще я ожидал от моего сына? – произнес тогда он, а потом обратил взгляд к небесам и громко крикнул, что его сын, Ли Тяньцзинь, величайший чародей в истории народа огня.
Я не испытывал симпатии ни к кому в своей семье и всегда оставался своевольно стоять один на ветру в развевающейся языками пламени мантии. Мне нравились такие же одинокие огненные птицы. Они всегда в одиночестве рассекали небеса, никогда не сбиваясь с остальными. Мне казалось, что все время они проводили в поисках чего-то и сотни лет парили, лишь бы это что-то отыскать.