Ледяная страна
Шрифт:
Он нажал на педаль газа, и трём поджигателям пришлось ухватиться за ручки.
Потом кудрявый решил поинтересоваться:
— Простите, но… если вы с женой собираетесь уезжать, почему вас так заботит судьба этого дома на утёсе, всех этих дверей и ключей?
На этот раз доктор, похоже, утратил спокойствие и выплеснул всю накопившуюся злобу.
— Вы правильно говорите! Но я не такой человек, как все! Я не притворяюсь, будто вижу то, чего нет в реальности и что создано только воображением! Это дело принципа! Уже столько лет наблюдаю за ними! Годы! Мне приходится выслушивать больных, стариков, умирающих,
— На кого вы работаете? — спросил вдруг Войнич, до сих пор молчавший.
— Простите, не понял.
Словно некое предвестие, на фоне облачного неба чётко обрисовалась башенка виллы «Арго».
— Я спросил, на кого вы работаете. Видите ли, все ваши эмоциональные слова не производят на меня ни малейшего впечатления. Лично я считаю, что кто-то уговорил вас за кругленькую сумму собрать ключи и убрать дом с утёса, а потом скрыться.
Доктор Боуэн даже побагровел от негодования.
— Как вы позволяете себе столь скверные подозрения?
— Я ничего не подозреваю, дорогой доктор. Я всего лишь спрашиваю. Если вы с женой задумали уехать, кругленькая сумма могла бы оказаться для вас весьма кстати.
Слова Войнича настолько возмутили Боуэна, что у него не нашлось подходящих выражений для отповеди, и он предпочёл промолчать, тем самым давая понять, как сильно обижен, и только ещё крепче сжал руль, словно скалолаз верёвку.
Войнич со своей стороны, дождавшись столь желанной тишины, продолжал оглядывать морской простор, вздыхая при мысли о своей машине, которую унесло в море со всем содержимым, включая его драгоценную рукопись.
Доктор Боуэн остановил машину у запертых ворот виллы «Арго», отстегнул ремень безопасности и, достав из бардачка ключ, открыл дверцу.
— Поэтому, — сказал барон Войнич прежде, чем доктор вышел из машины, — если хотите, чтобы мы помогли вам сжечь дом, позаботьтесь — или попросите того, на кого работаете, — предоставить транспорт, чтобы мы могли уехать отсюда, когда закончим работу.
Глава 15
СПОКОЙНО! Я ЗНАЮ, ЧТО ДЕЛАЮ!
— «Бархатные ручки» держит старые велосипеды вон там. — Джейсон указал на ангар. — Он двоюродный брат Фреда Засони, кажется, сапожник. Но его настоящая страсть — шины и всякий хлам.
— Вижу, — сказала Анита, прильнув к ограде двора, заваленного покрышками, лодочными каркасами, штурвалами, глушителями и автомобильными дверцами. — И ты предлагаешь мне украсть у него велик?
— Нет, я предлагаю тебе взять его в долг, — спокойно ответил Джейсон. — Знал бы «Бархатные ручки», что велик нужен для важнейшего дела, сам предложил бы. Но сейчас его тут нет. А у нас нет времени искать его. — Джейсон ухватился за ограду и полез по ней. —
— Мне не нравится вся эта затея… — с недовольством проговорила Анита.
И всё же они перебрались через ограду и быстро скрылись за горой покрышек.
— Давай хотя бы оставим ему записку, что вернём велик как только сможем, — предложила Анита Джейсону, пока они, словно исследователи фантастического леса из вулканизированной резины, пробирались в тесных проходах между грудами шин. Покрышки лежали одна на другой, рассортированные по размеру, — отдельно для легковых машин, грузовиков, тракторов, рядом высились стопки колёс для мотоциклов и велосипедов, а также ржавые колёсные диски, и словно увядшие цветы, торчали из этих нагромождений металлолома и резины глушители. Джейсон ориентировался в этом царстве хлама, словно пользовался компасом. Они с Анитой немало покружили по всей территории, прежде чем добрались наконец до железного навеса у ангара.
— Вот мы и в мастерской, — сказал мальчик.
Здесь лежали покрытые пылью велосипеды, помятые двери, всевозможные детали и крыши самых разных машин.
— Но что «Бархатные ручки» делает со всей этой грудой металла и резины? — спросила Анита, рассматривая то ли с восхищением, то ли с неодобрением гору труб, поршней и зубчатых колёс.
— Рик считает, что здесь можно найти какую угодно деталь любого транспортного средства, когда-либо появлявшегося на дороге. И наверное, он прав. Иди-ка сюда.
Ребята подошли к воротам ангара и хотели заглянуть в него, надеясь увидеть кого-нибудь, но ангар оказался заперт, и нигде не видно было ни одной живой души. Тогда они двинулись дальше и вышли к ограде с другой стороны.
— Нужно как можно быстрее раздобыть что-нибудь… — сказал Джейсон, направившись к груде велосипедов, которые казались более-менее целыми. — Питер Дедалус был здесь как дома, — прибавил он, с усилием высвобождая из общей кучи велосипед. — Всякий раз, когда собирался построить какую-нибудь свою машину, приходил сюда и подбирал детали. Но ты не знакома с ним, поэтому тебе не понять.
— Я однажды ехала на его моторной лодке, — вспомнила Анита.
Джейсон поставил велосипед перед собой и осмотрел с видом знатока.
— Рику такой понравился бы. Держи!
Он передал велосипед Аните, чтобы отвела его к стене, потом принялся вытаскивать другой, цвета фуксии и ржавчины.
— Не новенький, конечно, — заметил он, справившись, — но, наверное, едет.
— Отлично, Кавенант, — сказала девочка, ставя второй велосипед рядом с первым. И тут заметила возле разбитого автомобильного кресла цепь от собачьей конуры и огромную миску с водой. — Что-то мне подсказывает, нам очень даже следует поспешить…
А Джейсон между тем прошёл дальше, и Анита вдруг услышала его восторженный возглас:
— Вот это да! Вау! Ничего себе!
«Что такого удивительного он увидел там?» — подумала девочка, направляясь к нему.
Джейсон присел возле старого ярко-красного мотоцикла. Детали лежащие рядом, говорили о том, что «Бархатные ручки» недавно работал с ним. Мотоцикл украшала большая круглая фара, массивный бак имел плавные обводы, выхлопная труба блестела, словно серебряная.
— Чудеса!.. — восхитился Джейсон, погладив чёрное, как чернила, седло. — Это же настоящий «Эм-By Августа»!