Ледяная страна
Шрифт:
И повсюду разбросаны книги: ужасное месиво из размокшего картона покрывало все тротуары вокруг, книжные страницы облепляли стены каменных домов, хлопали на ветру уцелевшие обложки.
Множество людей, вооружённых лопатами, мётлами и разными другими инструментами, уже начали сооружать подпорки возле повреждённых водой стен.
Двое городских сантехников, которые вечно соперничали, отвоёвывая друг у друга клиентов, заключили, можно сказать, молчаливое перемирие: теперь они ходили по домам и чинили, что могли.
Братья Ножницы и братья Флинт с тоской оглядывали то немногое, что осталось от книжной лавки.
— Вы в самом деле были внутри? — ещё раз спросил кудрявый, кивая на глубокую тёмную яму, на месте которой ещё несколько часов назад стоял дом, где находился магазин Калипсо.
Белокурый, желая заглянуть в яму, придержался за стену, и часть её тут же обрушилась.
— Ну да! И дверь была там, в служебном помещении, — уверенно сказал младший Флинт, скрестив руки на груди.
— Да, именно там, в служебном помещении, — повторил средний Флинт, копируя позу младшего брата.
— Может, пойдём, наконец в «Лакомку»? — захныкал старший Флинт. У него уцелела не только рука, о которой он так беспокоился, но и аппетит.
— Не думаю, что та дверь, о которой вы говорите, ещё цела, — сказал белокурый, пропустив его вопрос мимо ушей.
Он заглядывал в чёрную яму на месте магазина Калипсо, освещая её зажигалкой. Потом перебрался через груду обломков, прошёл между лужами и остановился под остатками крыши, откуда продолжала капать вода.
Белокурый, желая понять, где находилось служебное помещение, о котором говорили братья, прошёл ещё немного по битым стёклам и кирпичам. Подняв зажигалку, он вдруг обнаружил в полумраке человека.
Он стоял спиной, заложив руки за спину, глядя на то, что осталось от книжной лавки, и никак не реагировал на появление белокурого.
— Хорошо видно и без света, — произнёс незнакомец, не оборачиваясь.
Белокурый вздрогнул, узнав низкий голос своего шефа:
— Барон Войнич?.. Это… в самом деле вы?
Услышав, что к нему обращаются по имени, главарь поджигателей повернул голову:
— А, Ножницы. Что вы тут делаете?
Белокурый переступил с ноги на ногу, при этом что-то хрустнуло, и он поскользнулся на разбухшем картоне.
— Мы опасались, что вас снесло в море! Мы всюду искали вас.
— А разве вы не должны сейчас быть во Франции?
— Мы были там, барон Войнич, но потом…
— Неважно, — коротко ответил Маляриус Войнич, продолжая рассматривать старую дверь. Звук падающих капель подчёркивал тишину, наступившую после этих слов.
— Я очень рад, что вас не унесло в море, барон Войнич, — помолчав, произнёс белокурый.
— Просто повезло, — ответил Войнич. — Мы вовремя заметили, что начинается потоп, и успели отойти подальше… Меня интересует, откуда
— Наш информатор считает, что она хлынула вот из этой двери после того, как он повернул ключ, собираясь открыть её.
— И вы полагаете, ваш информатор говорит правду, господин Ножницы?
— Если хотите поговорить с ним… то он тут рядом.
Под каблуками Войнича заскрипели битые кирпичи. По выражению его лица трудно было понять, о чём он думает.
— Знаете, что мне напоминает всё это? — Он помолчал, потом произнёс: — Сказку, которую читал в детстве. Совсем коротенькая история. Один мальчик лёг спать, не закрыв воду в ванной комнате, а ночью в селе началось наводнение. Утром, проснувшись и увидев затопленное село, мальчик решил, что виноват в этом он.
— Красивая история, господин Войнич, — заметил белокурый.
Скрип под ногами Войнича превратился в скрежет.
— В самом деле красивая история? — спросил барон. — Ни в чём не повинный ребёнок чувствует себя ответственным за участь взрослых?..
Белокурый судорожно сглотнул, не зная, что сказать. И опять стало слышно, как монотонно капает вода с потолка: казалось, конца этому не будет.
— Всё это смущает меня, — вновь заговорил Войнич. — Мы приехали сюда, чтобы избавиться от одной детской книжонки и её харизматичного автора, не случайно оказавшегося потомком той самой странной семьи, которой когда-то принадлежал дом, где сейчас располагается наш Клуб. И теперь мы с вами ведём разговор о какой-то немыслимой двери в затопленной книжной лавке, как будто всё это совершенно в порядке вещей. Вы не находите ситуацию абсурдной?
— О конечно, конечно, самый настоящий абсурд! — воскликнул только что подошедший человек. — И этому абсурду необходимо раз и навсегда положить конец! — Подойдя ближе, он сказал: — Я — доктор Боуэн, рад познакомиться… Я искал именно вас, — обратился он к белокурому.
— Друг моей сестры, не так ли? — с недовольством проговорил Войнич, вспомнив неприятную встречу, которая произошла несколько часов назад в кафе на берегу моря.
— Да, но признаюсь, что ваша сестра послужила лишь предлогом для знакомства с вами. Увидев вас вместе с Блэком Вулканом, я не мог поверить своим глазам и пожелал убедиться, что вы действительно барон Мариус Войнич. Или мне следует называть вас Маляриусом?
Войнич посмотрел на него совершенно равнодушно.
— И всё же думаю, я знаю, чем вы занимаетесь, — продолжал доктор Боуэн. — И поэтому считаю, что мне нужна ваша услуга…
— Просветите меня, доктор Боуэн, — прервал его Маляриус Войнич. — С какой стати я должен оказывать вам какую бы то ни было услугу?
— Мне досконально известна история этой двери, — с многозначительной улыбкой ответил доктор. — И многих других тоже. Могу рассказать, если хотите.