Ледяное озеро
Шрифт:
– Забавно. – Санк-Марс тяжело опустил руки на стол. – Это именно то, чего мне не хватало, – теории заговора. Так что, Чарли, наш мир в опасности?
Пеншо решил не замечать издевки. Он продолжал в упор смотреть на собеседника и не отводил взгляда до тех пор, пока первым этого не сделал Санк-Марс.
– Кто же тогда реальный преступник? – после паузы спросил детектив.
– Вернер Хонигвакс.
Санк-Марс бросил быстрый взгляд на Мэтерза.
– Вот это в точку, – сказал он.
– Сегодня ваш удачный
– Хорошо, – сказал старший детектив, обращаясь к Пеншо. – Теперь убедите меня.
Сержанту Пеншо это удалось. Камилла Шокет и Люси Габриель попали в беду, причем сам характер той передряги, в которую они попали, ужаснул сержанта. У него было что рассказать монреальским полицейским, слушавшим его затаив дыхание. Если сержант Сюрте дю Кебек и пытался как-то увильнуть от ответственности, ему это удалось мастерски.
Потом какое-то время трое полицейских сидели в молчании, уставившись в стол, пока Санк-Марс не сделал знак сотруднику за зеркальным окном прекратить запись. После этого он рубанул рукой воздух, давая ему понять, чтобы тот оставил их одних, и попросил Мэтерза проверить, выполнил ли он указание. Когда Мэтерз вернулся, Санк-Марс обратился к Пеншо.
– Расскажите-ка мне об этом поподробнее, – попросил он. – Меня особенно интересуют детали.
Пеншо передал ему рассказы Люси о служащем мотеля в Парамусе и Камиллы о том, что он уже умирал, когда она туда приехала. Он скончался у нее на руках. Еще Чарльз рассказал о тех людях, которых Люси считала своими друзьями, о тех, кто, как они узнали от Камиллы, выжил, и о тех, кто умер, а Люси плакала, когда ее подруга перечисляла их имена.
– Мне нужно будет поговорить с Камиллой, – сказал Санк-Марс.
– Нам нужно искать не ее, – ответил Пеншо и отпил кофе.
– Мне все равно нужно с ней встретиться.
Полицейский из Сюрте подумал и сказал:
– Хорошо.
– Вы оба живете на другой стороне озера. Я заеду за вами сегодня вечером, когда она уже вернется с работы, скажем, часиков в семь, а потом мы вместе ее навестим.
– Если хотите, можно сразу встретиться у нее. Или пригласить ее ко мне.
– Нет. Я заеду за вами по дороге. К тому времени у меня будет к вам еще несколько вопросов.
– Договорились.
– Вы не знаете, что случилось с Люси Габриель?
– Понятия не имею. Я очень за нее боюсь.
Санк-Марс кивнул.
– Нам надо защитить этих двух женщин, Эмиль. Не буду настаивать на том, что они невиновны, но их обеих использовали в этом деле как орудие в чужих руках.
Санк-Марс снова кивнул.
– Почему вы раньше мне об этом не говорили?
– Сначала, Эмиль, мне нужно было вовлечь вас в это дело. Я хотел, чтобы вы оказались на моей стороне. И потом, не мог же я вам сказать – вот Камилла Шокет, она несет частичную ответственность за смерть сорока двух человек. Как нам удалось установить, именно столько людей там погибло. А эти препараты дала им женщина, которую вы ищете, – Люси Габриель. Если бы я такое вам сказал, мне тут же пришлось бы добавить: «Кстати говоря, мне бы хотелось, чтобы вы позаботились об этих женщинах, присмотрели за ними и сделали так, чтобы никто их не арестовывал и вообще не трогал».
– Вам пока никто не гарантировал, что их не арестуют, – официальным тоном заявил Санк-Марс.
– Сначала, Эмиль, мне надо было, чтобы вы по уши влезли в это дело. Вы уж меня извините, но мне пришлось для этого немало потрудиться. Я должен был вас заинтересовать.
Старший полицейский легонько стукнул кулаками по столу. Ему надо было на многое взглянуть по-новому. Что-то подсказывало ему, что надо поступать в соответствии с очевидными фактами, но, с другой стороны, он подумал о преимуществах компромисса и достоинствах милосердия.
– Можете идти, – сказал Санк-Марс.
Пеншо ушел, не попрощавшись, и несколько минут спустя Мэтерзу пришлось коснуться плеча начальника, чтобы встряхнуть его и вывести из транса.
– Что вы по этому поводу думаете? – спросил Мэтерз.
– Что мы делаем, въезжая на земли индейской резервации?
Такой ответ удивил молодого детектива. Ему показалось, что ход мысли напарника увел его куда-то в непонятном направлении. Он подумал и ответил:
– Мы ставим об этом в известность могавкских миротворцев.
– А что в такой же ситуации делают плохие парни?
Мэтерз задумался. Он никак не мог увязать этот вопрос с теми делами, которыми они сейчас занимались. Ему пришлось изрядно поломать голову, но даже после этого он вопросом ответил на вопрос:
– А что, если они сообщают об этом могавкским воинам?
– Не знаю, но мне это кажется логичным. Перед тем как уехать домой, я, пожалуй, заскочу в резервацию. Потом – ближе к вечеру – заеду за Чарли. А когда мы поговорим с Камиллой, я тебе позвоню. Ничего, Билл, как-нибудь прорвемся.
– А мне что в это время делать?
– Делай, Билл, то, что у тебя лучше всего получается, – мою грязную работу.
– Какую именно?
– Езжай следом за мной. Я поеду в Оку через ледяную переправу, а ты отправляйся туда в объезд. Надо, чтобы ты оказался там пораньше, еще до меня, причем на какой-нибудь старой развалюхе. И одень какое-нибудь поношенное тряпье. Как только я узнаю, где будет проходить встреча, я тебе сообщу. А когда я оттуда уеду, если за мной кто-то увяжется, садись на хвост любой машине. Имей в виду, мы будем на земле индейцев, Билл, постарайся поэтому, чтобы никто тебя не поймал. Я бы тебе рекомендовал подальше запрятать полицейский значок – в кармане его не оставляй, лучше положи под сиденье. Но с пистолетом не расставайся.