Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ледяной круг (Львиный Зев)
Шрифт:

— В условия договора не входила слежка за мной, — сказала она. — Возможно, я и хотела бежать, но не бежала же!

— Только случай помешал вам, — Арвен чувствовал, что его вот-вот разорвет от ярости.

Принцесса, напротив, держалась очень холодно.

— У вас нет причин принимать меня за шпионку, — спокойно заметила она. — А что касается этих планов, — Астин бросила листки на стол, — то тут при всем желании ничего нельзя понять: какая-то крепость, какая-то река, какая-то граница. Наставили дурацких значков! Вам что, трудно было подписать? — в голосе девушки звучало подозрение.

Она подняла глаза и внимательно посмотрела на короля.

Львиный Зев нервно передернул плечами.

— Вот вы и подпишите, раз так хорошо разбираетесь в картах, — заявил он, стараясь скрыть смущение за грубым тоном.

— Ради Бога! — Астин села, взяла перо и принялась быстро писать.

Король с завистью следил за ней.

— Вот, — принцесса протянула ему работу. — Ну как? У нее был ровный четкий почерк.

— Прекрасно, — ответил Арвен. — Я отдам это картографам, пусть перенесут на пергамент.

Воцарилось молчание. Астин долго и с удивлением смотрела на короля.

— Не стоит давать это картографам, — наконец медленно произнесла она.

— Почему? — норлунг почувствовал, как у него пересохло в горле.

— Потому что, — с расстановкой сказала принцесса, — я написала на Беоте — Гранар, а на Арелате — Вёльф. И вы этого не заметили.

Повисла гробовая тишина. Арвен испытывал самое глубокое унижение в своей жизни. Эта любопытная девчонка в течение десяти минут раскусила его. Даже старина Магнус, даже дюжина секретарей, приставленных к королю, не знали, что норлунг не умеет писать.

— Кто дал вам право дурачить меня? — его кулаки сжались сами собой.

Принцесса испуганно отступила.

— Вам остается только поднять на меня руку, чтобы еще больше показать себя неотесанным мужланом.

— Я не бью женщин, — мрачно сообщил Львиный Зев. — Вы можете идти и всем рассказать, что король Арелата неграмотен. Прихватите с собой и эти карты, чтобы подтвердить свои слова! Вам поверят.

— Хорошая месть, правда? — Астин помолчала. — Я не буду этого делать.

— Что же вы намерены предпринять? — голос короля звучал глухо.

— Научу вас писать! — девушка не выдержала. — Господи, какой стыд! Несчастный Арелат! Видно, Бог и вправду разгневался на нас! — она справилась с собой. — Надеюсь, те, кто подсовывает вам указы на подпись, не догадываются?.. Или Догадываются?

— Не знаю, — зло ответил Арвен. — Не все такие умные. Хорошо, — кивнула Астин. — Вы, кажется, собирались пройтись по лагерю? Постарайтесь вернуться как можно скорее. Я останусь здесь и буду ждать вас.

Арвен едва подавил в себе раздражение и, выходя, в сердцах так хлопнул мокрым пологом, что капли полетели внутрь палатки.

Прогуляв под проливным дождем не меньше часа, Львиный Зев ввалился к Палантиду.

— У тебя сухо, — сказал он. — Вино есть?

Капитан хорошо знал это состояние короля. В подобных случаях главное было не перечить другу, посадить его в угол и оставить наедине с кувшином старого альгусского. Что творилось на душе у Арвена, какие черные мысли одолевали его, навсегда оставалось загадкой для окружающих. Он ни с кем не делился своими печалями, и все же ему необходим был кто-то, кто скрасил бы его одиночество хотя бы присутствием в той же комнате. Поэтому Палантид отослал пажей, сам принес королю полотенце и сухой плащ, сам пошевелил угли и раздул огонь в переносной железной жаровне, которой обогревалась палатка, сам поставил складное кресло поближе к теплу очага и разлил вино. Арвен был благодарен ему. Капитан сделал все это молча и уселся в дальнем углу разбирать почту.

Так в полной тишине они провели время до вечера, и Палантид чувствовал, что король по какой-то причине не хочет возвращаться в свою палатку.

— Заночуешь здесь? — спросил он.

— Нет, пойду, — Львиный Зев встал. — У меня есть еще дело, — он неопределенно махнул рукой. — Не такое приятное, как у Раймона, конечно, — король вспомнил очаровательное личико Беренис. — Но если оно удастся, то будет стоить сотни красивых наложниц.

— Что ты имеешь в виду? — не понял Палантид.

— Так, ничего, — король нахмурился. — Как ты думаешь, почему бы всем женщинам не заняться своими прямыми обязанностями?

Ничего и не поняв, капитан опустил за королем полог. Вечер был для него безнадежно испорчен. С тех пор как Арвен решил жениться на его сестре, Палантид ощущал себя не только королевским родственником, сколько человеком, ответственным за все выходки Астин.

Пробираясь в темноте к собственной палатке, король был уверен, что принцесса давно ушла. При виде черного силуэта своего шатра, который в отличие от других не светился изнутри, Арвен испытал смешанное чувство облегчения и досады. В конце концов, кому он нужен? Даже оруженосец улизнул куда-то, благо король в отсутствии. Что же говорить о девушке, которая в сущности обязана ему только несчастьями и позором?

Арвен бесшумно проскользнул под набрякший от воды полог. Не стряхнуть ни единой капли и попасть в дом с воровской аккуратностью — вот все, что он умеет. Богатый шатер, спору нет. Бери любую вещь, и год можно жить припеваючи. Беда только, что это его дом. Пустой и темный.

Львиный Зев крадучись прошел к столу. Собственно, можно было идти как попало, но многолетняя привычка, помимо воли, заставляла его двигаться с кошачьей мягкостью. Свеча. Кремень. Затеплив огонек, король осмотрелся вокруг. Надо было найти сухое одеяло и устроиться поближе к догоревшему, но все еще теплому очагу. Взгляд его упал на злополучные планы крепости Руф. Свеча дрогнула в руке норлунга. Положив растрепанную головку на край ореховой столешницы и сжав в руке бесполезное гусиное перышко, спала принцесса Астин. Ее лицо было тревожным и измученным даже во сне.

— Это вы, сир? — встрепенулась девушка. — Я не спала. Простите меня. Под этот дождь… поневоле задремлешь. Уже поздно?

— Не знаю, но темно, — мягко сказал Арвен. — О чем вы хотели поговорить со мной, когда пришли?

— А? — она потерла глаза. — У меня залило палатку. Кому же мне было об этом сообщить?

Вы можете остаться здесь, — ответил король.

— Нет, — принцесса покачала головой, — так не принято. Я должна отправиться к Палантиду как к своему родственнику. Но он, — девушка замялась, — молодой мужчина. Вновь возникает трудность.

Поделиться:
Популярные книги

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII