Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ледяные маски Оверхольма 2
Шрифт:

– Лежать! Я кому сказал в ближайший час не шевелиться?! Мне тебя привязать?

– Да как тут не шевелиться, если собственная супруга при живом любовнике мужа домогается. – Яролир постарался лечь ровно и не дергаться, но промолчать не сумел.

– Кого хочу, того и домогаюсь. Впрочем, не обольщайтесь. Вы все равно не умеете.

Выпалила, как из береговой батареи по беззащитному кораблю, развернулась и ушла. Демонстративно.

Глава 3

«Вы, леди, реально думаете, что я, как младенец,

поведусь на слабо? Не знаю, зачем вам это нужно, но раз нужно… значит, не дам. Я и так уже позволяю вам слишком много для порядочной жены и благородной женщины!»

Это муж сказал, да. Я не слышала, мне наябедничал Патрик. Который, кажется, слишком хорошо меня изучил за последнее время. Потому как шуршал тише мыши, отвечал на поставленные вопросы без задержки и даже не совался с нравоучениями.

Правильно делал, могло и прилететь за компанию. Но пацан у меня умненький, быстро сообразил, что во всем виноваты муж и любовник, раз я на них так задумчиво посматриваю и чего-то себе представляю странное.

Так что Патрик не то чтобы лил масло в огонь моего гнева, но сразу и четко обозначил свою сторону конфликта. Пункт первый: леди всегда права. А если тебе кажется, что она не права и сейчас взорвется за просто так, – смотри пункт первый.

После ранения мужа и любовника прошло уже трое суток. Оба героя отлеживались каждый в своей комнате, и господин Торстен настоятельно просил их не беспокоить.

Я даже не стала интересоваться, действительно ли мужчинам так нужен особый покой, или лекарь просто играет на их стороне. Пусть. Мне, как выяснилось, торопиться некуда. Заодно и эмоции устоятся, не наворочу чего-нибудь сгоряча.

Только супу из водорослей наварю, самого противного на вкус. Но жутко полезного, конечно. И вручу его господину Торстену. Пусть пичкает своих пациентов, он сам подтвердил, что в этой жиже полно всякого-разного очень нужного для восстановления после магических ран.

Что ж, наверное, надо заранее проработать все варианты. Итак, если я сплю все-таки со своим мужем, что это меняет? Да, в принципе, ничего. Мы все так же потихоньку катимся к разводу. Но если это так, то больше в этой ситуации меня тогда беспокоит фальшивый Ар. Кто он? Шпион? Засланный казачок? А может, клон моего мужа? Ну, какой-нибудь магический. Или тут, как в «Гарри Поттере», есть маховик времени, отчего «вашего мужа и тут и там показывают»?

Думать об этом можно было долго. Патрик таких тонкостей не знал, на вопрос о клонах выпучил глаза и подавился киселем, мы как раз завтракали. Понятно – если и есть где подобные сведения, то только в столице, в королевской библиотеке. Давно собиралась ее навестить, да все не представилось случая. Будем исправляться.

Значит, стоит заняться другими делами. Теми, ради которых я, собственно, и приехала в Оверхольм. Муж, любовник, в маске, без маски – работу никто не отменял. А великаньи стаи покоцанные лорды так и так выгнали далеко в открытое море, рыбаки говорят, что до следующего сезона этой напасти не ожидается.

Значит, ноги в руки, краба в зубы и поехали. Никто не мешает, никто под руку не лезет, ни муж, ни любовник – оба еще лежат. А я успеваю и на вновь назначенную ярмарку, и на сходку рыбаков со всего побережья, и на фестиваль сетей, который устраивают их жены.

– Господа наемники, не могли бы вы пройтись по ближайшим деревням? Нужно попросить местных ребятишек собрать по мелководью нужное количество товаров на ярмарку. Рыбу красную, гребешка и крабов. И еще… – Тут я ненадолго застыла, всматриваясь в едва знакомых мужчин. – Вы про ледяных духов что-нибудь знаете? Их можно как-то позвать?

– Позвать? Тут не знаешь, как отогнать пакость, – недоуменно моргнул тот, кого оставил вместо себя за старшего господин волк.

– Понятно. Что ж, тогда вот список дел, которые я хочу поручить вашему отряду. Изучите и сразу отметьте те, по которым возникнут вопросы.

Я вручила слегка опешившему мужику тот самый свиток и тут же озадачила его еще больше:

– Пока будете изучать, пусть кто-нибудь проводит меня к госпоже Матильде, жене старосты ближайшей деревни. Мне надо переговорить с этой женщиной.

– Может, велеть позвать ее сюда? – осторожно предложил заместитель волка.

– Нет, мне будет удобнее беседовать с ней на месте, там уже должны собраться другие рыбачки с теми заказами, что я разместила еще до великанов.

Я была настроена так решительно и деловито, что спорить со мной никто не стал. Хотя наверняка все кому не лень стучали и мужу, и Ару. Или только мужу, если он «два в одном». Но поскольку из спальни раненого никаких запрещающих приказов не поступало, я развела бурную деятельность.

Еще через неделю, когда наши покоцанные все же выползли к общему завтраку в столовую, я удовлетворенно отметила, что мой суп из водорослей пошел им на пользу. Оба слегка позеленели. И с ходу порадовала сотрапезников:

– Господа, через три дня я готова выезжать обратно в столицу.

– Да? Хорошо, я соберу вещи и отдам распоряжения своим людям, – с тяжелым вздохом ответил Ар.

А вот муж лишь что-то промычал, потирая переносицу.

– Не беспокойтесь, все нужные распоряжения я уже сделала. Часть товара отправлена отдельным обозом в арендованный склад. Заказ на корабли размещен, и аванс уже уплачен, к сезону вылова все будет готово. Красная рыба в этом году, слава богу, пришла, хотя и позже обычного. Так что заготовка идет полным ходом. Соль из Капатских гор тоже уже прибыла.

– Деятельная, что ужас, – пробормотал муж себе под нос. – Ладно, во сколько мне все это обошлось? А, хотя нет! Молчи! Надо сначала успокоительного выпить, а потом на твои расходы смотреть.

– Счета можете посмотреть у себя на столе в кабинете, – любезно кивнула я. – Впрочем, ничего сверх заранее оговоренного, не беспокойтесь. Я рассчитываю покрыть все ваши расходы ко второму сезону.

– Принесите мне на рабочий стол бутылку настойки. Лучше даже две. И корня кошачьей травы.

– Нет, – это подал голос господин Торстен. – Рехнулся, мальчишка? Какая еще настойка в твоем состоянии?

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря