Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ледяные Волки
Шрифт:

Андерс иногда беспокоился о краже, но Рейна всегда пожимала плечами.

— Другого выхода нет, — говорила она. — Мы заботимся о себе, а они — о себе.

Рейна нахмурилась, когда продавец сосисок отдал последний товар покупателю и начал упаковывать прилавок, а она сняла удочку и подошла, чтобы заглянуть в переулок за их крышей.

— Пссс, — позвала она, махнув рукой Андерсу, чтобы он присоединился к ней через минуту. — Посмотри на это окно.

С замиранием сердца он подошел к окну и высунулся наружу, чтобы взглянуть. Он был почти уверен, что знает, к чему

это приведет. Там было маленькое окошко, полуоткрытое.

— Рейна, ни за что, — попытался он.

— Пффф, у тебя достаточно длинные ноги, — сказала она. — И только подумай, что может быть внутри.

— Человек! — сказал он. — Внутри может быть человек!

Она махнула рукой, отмахиваясь от его страхов.

— Такое маленькое окно ни в коем случае не ведет в главную комнату. Это будет ванная или кладовая. Никто тебя не увидит.

Было еще с десяток аргументов, почему это плохая идея, но Андерс не стал их приводить. Просто знал, чем все это кончится, что бы он ни говорил. Поэтому вместо этого, вздохнув, протянул ей свое пальто и спустился с края крыши.

Парень повис на руках, нащупывая ногами подоконник, пока Рейна давала указания, и начал беспокоиться, что придется отпустить. Будет больно, если он упадет на булыжник.

Как раз когда он действительно начал паниковать, Андерс, наконец, нашел маленький выступ, встав на него обеими ногами. Он осторожно балансировал, скользя руками по каменной стене, пока, в конце концов, не оказался достаточно низко, чтобы просочиться через окно.

Мальчик легко приземлился в помещении, которое оказалось кладовкой, размахивая руками, как ветряная мельница, когда пытался не упасть на полки, выстроившиеся вдоль маленькой комнаты. Потом успокоился и с облегчением выдохнул.

Это облегчение длилось около десяти секунд, прежде чем раздался звук открывающейся двери. Создаваемый ей ветерок пронесся по комнатам и, добравшись до кладовки Андерса, захлопнул маленькое окошко над ним. Парень резко обернулся, протягивая руку, чтобы снова открыть его, но сердце упало, когда он повернулся.

И действительно, замок со щелчком встал на место. И у него не было ключа.

Он в ужасе уставился на свой потерянный путь к спасению. Почему с ним всегда происходят такие вещи?

Приближались шаги, и Андерс обернулся, ища в крошечном пространстве место, чтобы спрятаться. После нескольких секунд отчаянных раздумий он втиснулся за коричневый глазированный горшок, почти такой же большой, как и он сам.

Андерс схватил крышку кастрюли, рассол маринованных овощей поднялся вверх, щекоча нос, и положил ее на голову. В кладовке было темно, и если ему повезет, его коричневая кожа будет сливаться с окружающими горшками. Хотя, судя по опыту, Андерсу редко везло.

Шаги замерли прямо за дверью кладовки, которая все еще была приоткрыта. Сквозь нее он мог видеть женщину, которая выглядела так, словно хотела выделиться так же сильно, как и он хотел слиться с толпой. На ней была поистине великолепная шляпа, украшенная грудами дорогих цветов. Ее платье было большим и пурпурным, предназначенным для того, чтобы занимать много места, и она носила такую же пурпурную пудру на своих коричневых щеках. Женщина явно была богата и надменно вздернула подбородок, когда наклонилась, чтобы посмотреть на себя в зеркало в прихожей и поправить шляпу.

— Эта дама Барро, — сказала она себе с негодованием, — и дама Чарди. Я покажу им, чьи сладости плоские. Мы просто посмотрим, кто будет смеяться на следующем конкурсе, не так ли?

Андерс уставился на нее. Может, она разговаривает сама с собой? Сколько времени ей понадобится? И как он собирается выбраться отсюда? Если она поймает его, то обязательно доложит Волчьей Гвардии.

Как раз в тот момент, когда он пытался заставить себя дышать медленно, раздался стук в парадную дверь.

Серьезно?

Женщина в шляпе поспешила ответить, и через мгновение он услышал веселый голос Рейны, хотя и не мог разобрать слов. Единственное, что можно было сказать о Рейне, так это то, что она всегда прыгала вперед головой, независимо от того, был у нее план или нет.

Внезапно женский голос снова стал ближе.

— Я же сказала, что не хочу…

Рейна не дала ей вставить ни слова, и внезапно Андерс понял, что она ворвалась в дом.

— Как я уже сказала, мы предлагаем бесплатную колбасу каждому дому, только сегодня, в качестве образца наших товаров. Я думаю, вы увидите, что мы продаем лучшие сосиски в городе Холбарде, дама! Возможно, во всем Валлене!

Он смотрел, как Рейна прошла мимо двери кладовки, а за ней женщина, которая явно пыталась вытащить ее из дома. В этот момент они выглядели так, словно могли быть родственниками… если бы Рейна не была в поношенном платье, а женщина — в модной одежде, они могли бы быть матерью и дочерью. Это мог быть их с Рейной дом.

Внезапно он осознал, что момент мечтательности отвлек его от того факта, что женщина больше не стоит между ним и входной дверью. Он сбросил крышку, которую держал на голове, и вылез из кувшина.

Глубоко вздохнул, а затем поспешно вышел из кладовки и направился к входной двери.

— Эй! — Резко прозвучал женский голос позади него! Он бросился к двери.

— Наслаждайся своей сосиской, — крикнула Рейна, следуя за ним по пятам. Она бросила ему пальто, когда они бежали через площадь, протискиваясь сквозь толпу и пробираясь в переулок на другой стороне. Близнецы скрылись из виду прежде, чем женщина успела выйти из своей парадной двери.

— Фу, — сказала Рейна. — Это было близко. Что ты достал?

— Достал? — эхом отозвался он, натягивая пальто. — Что ты имеешь в виду?

— Достал, — повторила она. — Это была кладовая, не так ли? Какую пищу ты нашел? Мне пришлось отдать ей сосиску, чтобы вытащить тебя. К тому же это была хорошая сосиска.

— Я… я ничего. Я был слишком занят, пытаясь придумать, как спрятаться, как только окно закрылось, — признался он.

Рейна на мгновение замолчала, но потом, как всегда, когда он что-то путал, улыбнулась и обняла его за плечи.

— Не имеет значения, — весело ответила она. — Мы сегодня смотрели кукольное представление, это было очень хорошо.

Поделиться:
Популярные книги

Король Масок. Том 2

Романовский Борис Владимирович
2. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 2

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Титан империи 4

Артемов Александр Александрович
4. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 4

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона