Легенда о Чжаояо. Книга 2
Шрифт:
Шици подошла к водоему и сняла с себя одежду. Прохладная вода коснулась ее тела, когда она ступила в озеро. Смывая с себя грязь, девушка размышляла. Что делать, если перерождение Цинь Цяньсяня испытывает к ней отвращение? Может, купить ему танхулу и таким образом войти в доверие?
Погруженная в мысли, она совсем не подумала, что Сюй Чжао, который сидел у костра, достаточно слегка наклонить голову, чтоб увидеть ее. Под лунным светом, среди мерцающего озера, обнаженная Шици стояла в воде спиной к нему. Даже зная о ее страшной силе и жестоких методах,
Сюй Чжао присмотрелся и заметил, что ее спину испещрили бесчисленные шрамы. Рваные раны от мечей, следы стрел, ожоги – казалось, уже при жизни она познала все пытки Преисподней. Однако…
– Эй, – обернулась Шици и прикрыла грудь, – ты смотришь, как я моюсь?
Жалость, душевная боль и раскаяние Сюй Чжао вмиг сменило смущение. Мальчик быстро отвернулся, покраснев. В конце концов, он был еще слишком юн.
– Нет! Я… я…
Шици вышла на берег и, обнаженная, встала рядом с Сюй Чжао. Когда мальчик искоса взглянул на нее, его лицо снова вспыхнуло, а голова опустилась. Он уткнулся в колени и долго не поднимал глаз.
– Властительница… властительница Восточной горы… тебе следует одеться…
Девушка присела на корточки.
– Зови меня просто Шици. Тебе нравится смотреть, как я моюсь? Если нравится, то давай искупаемся вместе! Тогда мне не придется выдумывать способы тебя задобрить.
Теперь у Сюй Чжао покраснела даже шея. Спустя долгое время он пробормотал так тихо, будто комарик пропищал:
– Почему ты хочешь… задобрить меня?
Шици моргнула, глядя на него:
– Разве я тебе не противна?
Сюй Чжао сильно удивился. Он был достаточно умен и понял, что Шици боится его осуждения. Юный принц хотел все объяснить, но только собрался поднять глаза, как вспомнил, что девушка раздета.
С трудом успокоив бурю в сердце, Сюй Чжао тихонько сказал:
– Ты не… не противна мне.
Хотя руки Шици в крови, ее сердце на самом деле было чище, чем у любого другого. По крайней мере, чем у женщин в императорском дворце.
Заметив сильное смущение принца, Шици оделась и ответила:
– Это здорово. Я просто хочу защитить тебя и быть рядом всю оставшуюся жизнь. Если сделаю что-то, что тебе не нравится, тогда просто скажи. Я не пойду против твоей воли.
Она завязала пояс, подошла к Сюй Чжао и похлопала его по плечу.
– Теперь я одета. Если тебе не нравится видеть меня без одежды, с этого момента не буду раздеваться перед тобой.
– Дело не в том, что мне не нра…
«Ох, забудь. Лучше ничего не говорить, а то снова надумает раздеться…» – подумал юный принц.
Когда Шици мирно засопела у костра, на Сюй Чжао тоже навалилась беспомощность. Он покачал головой и улыбнулся. Выходит, вот она какая, властительница Восточной горы из школы Десяти тысяч убиенных. Его новая знакомая оказалась гораздо интереснее всех, кого он когда-либо встречал.
На следующее утро девушка проснулась полная сил.
Она протянула руку Сюй Чжао:
– Пойдем.
–
– Я отведу тебя обратно во дворец.
Сюй Чжао нахмурился:
– Но там барьер, я ведь не могу…
– Я все продумала. Он не пропускает тебя сверху, но в барьере всегда есть ворота. Давай отыщем вход, а я одолею любого, кто попытается остановить нас.
Сюй Чжао на мгновение задумался. В конце концов ему придется вернуться во дворец, ведь третий брат безжалостен и запросто избавится от отца и матушки, если почувствует свободу. Времени на размышления нет.
Едва они попали внутрь, обстановка накалилась, однако опасность угрожала не Сюй Чжао с Шици, а тем, кто пытался им помешать… Когда властительница Восточной горы брала дело в свои руки и пускала в ход кулаки, никто не мог остановить ее. Столкнись Шици с бессмертным – она убила бы его, выйди против нее хоть сам Будда – пощады не будет и ему.
Всю дорогу от дворцовых ворот до зала Обращения к небу Шици преодолела уверенно и быстро. Сюй Чжао следовал за ней. Глядя на людей, которые падали ниц, он не знал, смеяться или плакать. С древних времен либо восстания подавлялись, либо свергали власть, но впервые один-единственный человек возвращал все на круги своя.
Когда Шици и Сюй Чжао добрались до зала Обращения к небу, третий принц, словно обезумев, вцепился в матушку-императрицу. Он стоял в зале, приставив меч к шее женщины и трясясь за собственную жизнь.
– Сюй Чжао, если эта демоница сделает еще хоть шаг, я…
Прежде чем он договорил, меч выпал из его рук, и третьего принца отшвырнуло назад.
Пока Шици приближалась, императрица стиснула зубы, пытаясь сохранять самообладание, однако девушка заговорила неожиданно мягко:
– Все в порядке, не бойтесь. Вы мать Сюй Чжао, так что я буду защищать и вас тоже.
Императрица взглянула на Шици, не зная, что сказать.
Восстание было подавлено без особых усилий, и правитель вздохнул с облегчением: похитительница вернула наследного принца в целости и сохранности, вдобавок спасла его мать и остановила смуту. Таким образом Шици искупила свою вину и даже снискала благодарность самой императрицы.
– Чего ты хочешь? – спросила женщина.
Не задумываясь, Шици ответила:
– Хочу всегда быть с Сюй Чжао.
Сюй Чжао позади нее покраснел, но ничего не сказал против, а оба правителя с тревогой переглянулись. Возможность породниться с кем-то вроде властительницы Восточной горы, за которой стояла вся мощь школы Десяти тысяч убиенных, выглядела достаточно соблазнительно. С такой невесткой можно было не бояться, что кто-то посмеет вторгнуться в их земли.
Вот только Шици по-прежнему оставалась поразительно невежественной. Когда наследному принцу исполнилось шестнадцать, в Северной Ци справили их свадьбу. Уведя невесту, облаченную в праздничные красные одежды, в покои новобрачных, Сюй Чжао убрал с ее лица красный платок и внезапно встретил недоумевающий взгляд.