Легенда о Льюке
Шрифт:
— Я предупреждаю тебя, отвечай, а то ты — покойник!
Желая подкрепить свою угрозу красивым жестом, Вилу занес свое оружие высоко над головой Льюка, как бы приготовившись ударить.
— Нет, подожди! Не убивай нашего капитана! Я скажу тебе, господин!
Все посмотрели на Денно, который взволнованно размахивал лапами.
— Пожалуйста, пощади капитана! Я расскажу тебе все!
Вилу с усмешкой подошел к Денно:
— Верность своему капитану — это прекрасно! Хотел бы я, чтобы мои негодяи и подонки были так же преданы мне. Но тогда они не были бы морскими разбойниками,
Денно был само простодушие и честность:
— Помнишь Северный Берег, господин? Так вот, мы преследовали тебя, чтобы отомстить за наши семьи.
Вилу задумчиво гладил рукоятку своего ятагана:
— Северный Берег, м-м-м… Ах да, припоминаю! Кучка глупых мышей, которые развели костер на берегу… И все они оказались либо слишком молодыми, либо слишком старыми и немощными, чтобы быть хорошими рабами. Мы просто перебили их всех для забавы и съели их еду. Ах, так это были ваши родственники? Ну ничего, по крайней мере моя команда развлеклась немного. А кстати, где же был ты и другие взрослые, когда все это случилось? Наверно, отсиживались где-нибудь, спасали свои шкуры, а?
Кандалы Дьюлама, сидевшего рядом с Денно, звякнули — он попытался встать. Слезы ярости текли по его щекам:
— Ты лжешь! Будь мы там, мы прикончили бы вас всех до одного, убийцы!
Вилу снисходительно усмехнулся:
— Но вместо этого вы предпочли пойти погулять и пособирать ромашки.
Дьюлам весь трясся от ярости.
— Нет! — выпалил он. — Мы были высоко в скалах, в дозоре, пока Льюк и остальные прятали наши сокро…
— Заткнись, идиот! — закричал Льюк.
Победоносно улыбаясь, Вилу приказал Паругу и Аккле:
— Расковать этих двоих и их капитана. В мою каюту их.
Пока разбойники освобождали Льюка, он успел бросить беглый взгляд на Рангувар и едва заметно подмигнуть ей. Их план начинал действовать.
Троих грубо втолкнули в каюту Вилу Даскара и выстроили в ряд вдоль богато украшенного стола. Удобно устроившись за ним на резном стуле, Вилу молча наблюдал, как его слуги подают вино, печеную рыбу, фрукты, свежий хлеб. Потом он неторопливо ел, а Льюк и его друзья стояли голодные, стараясь не замечать всей этой роскоши. Аккла, Паруг и Живодер ждали приказаний. Наконец Вилу промокнул рот концом своего шелкового шарфа и внимательно посмотрел на троих пленников. В конце концов он выбрал Денно:
— Ты! Скажи-ка мне, что вы там прятали в скалах? Только будь осторожен. Одно слово лжи — и я вздерну твоего приятеля и вашего капитана на мачте, и их трупы будут болтаться там, пока птицы не склюют их, не обглодают до костей. Но если ты скажешь правду, то получишь свободу, когда я найду то, что вы спрятали в скалах. Это твой шанс. Говори!
Денно бросил виноватый взгляд на Льюка, потом сказал:
— Это сокровища нашего племени, господин. Мы переходили с места на место, оберегая их от врагов. Придя на Северный Берег, мы выбрали надежное место и спрятали там сокровища.
Льюк бросал злые взгляды на Денно. Вилу,
— Ну-ну, не строй страшные рожи! Твой друг спас тебе жизнь и купил свободу. А теперь послушаем тебя. Расскажи нам об этих сокровищах, а то я вздерну этих двоих, и ты увидишь, как они весело болтаются на рее!
Горечь поражения сменила гнев в глазах Льюка. Он тяжело вздохнул:
— Только если ты обещаешь сохранить нам жизнь и отпустить нас на свободу, когда найдешь сокровища.
Вилу обезоруживающе развел лапы:
— Аккла, Паруг, Живодер, скажите ему, крепко ли мое слово.
Трое разбойников истово закивали:
— Да-а, наш капитан никогда не врет!
— Можешь положиться и на его слово, мышь!
— Поклясться могу: он всегда говорит правду!
И тогда Льюк сказал то, что от него ожидали услышать:
— Это несметные богатства: блюда, чаши, кинжалы, мечи, все из золота и серебра, украшенные драгоценными камнями.
Горностай одобрительно кивнул:
— Я так и думал. А теперь назовите мне точное место. Где вы все это спрятали?
Льюк спокойно посмотрел в глаза Вилу Даскару:
— Только трое ходили тогда в скалы: я, Вург и Кардо. Из троих остался в живых я один, и, значит, только я один знаю место. Но я не дурак, Вилу Даскар. И я не верю честному слову убийцы. Я не скажу тебе, где мы спрятали сокровища, что бы ты ни делал со мной и с моими друзьями. Но у меня есть предложение тебе. Ты поворачиваешь к Северному Берегу, и, когда мы доплывем туда, я проведу твой корабль к нужному месту и покажу тебе, где сокровища. Так я буду уверен, что ты сохранишь нам жизнь, по крайней мере пока не получишь сокровище. Согласен?
Живодер уже схватил Льюка и занес над ним свою дубинку, но Вилу знаком остановил его:
— Отпусти его, Живодер. Мне он нравится. Приятно все-таки иметь дело с кем-то, у кого голова работает. Ладно, мышь, я согласен на твое предложение.
Льюк не смог удержаться от выпада:
— А у тебя нет другого выхода. Мертвые мыши никогда не приведут тебя к сокровищам.
Вилу отправил в рот ломтик какого-то засахаренного фрукта.
— Как это мудро с твоей стороны! Разумеется, я вынужден оставить вас в живых. А пока дни и ночи, проведенные в Яме Смерти, помогут вам понять, как чудесна будет свобода, которую вы однажды обретете. Живодер, можешь делать с ними все что захочешь, лишь бы они были живы. А теперь ступайте!
Той ночью, когда Живодер уже давно храпел на груде старых кранцев, да и Блохастый задремал, положив голову на свой барабан, Льюк одобрительно подмигнул своим друзьям:
— Отлично сработано, ребята! Вы здорово сыграли свои роли!
Рангувар Гроза Врагов прошептала Льюку через проход:
— Кажется, я чувствую, что крюк начинает поддаваться!
Черная белка обмотала свои кандалы тряпками и часами молчаливо и упорно расшатывала их. Только после долгих усилий тяжелый железный крюк, державший толстую цепь, к которой крепились все ножные кандалы, начал чуть-чуть шататься в мокром деревянном настиле палубы. Впервые за свое пребывание на «Пиявке» Льюк улыбнулся: