Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1
Шрифт:
Король сжал пальцами уставшие глаза. С тех самых пор, как потерял сознание, пытаясь задушить Кальвина, Сай не переставая работал. Потому, что сны пугали больше, чем возможность того, что он лишится сознания из-за переутомления. Сны, где он снова увидит того демона среди цветов. И все же:
– Я хочу знать... я хочу понимать больше, - прошептал он.
Когда он открыл глаза, взгляд остановился на кувшинчике, что Мизар Фон Грассе принес из Ксанады. Тот так и остался стоять на краю стола, как доказательство бессилия разгадать эту тайну. Саю так и не удалось создать личную печать по примеру Лантиса. А если он не может создать печать, значит, снова получит эти ожоги. Пусть,
Сай ощутил некое сопротивление, словно легкое покалывание в кончиках пальцев. Он продвинул руку еще ближе. Покалывание сменилось жаром, интенсивность которого все нарастала. А затем пришел холод. Холод, казалось, способный заморозить изнутри. Но несмотря на то, что тело дрожало, словно в лихорадке, он продолжал протягивать руку. До тех пор, пока ощутил, что кости выворачивает наизнанку. Но действительно, заклинания высших уровней "Мечты", были квинтэссенцией сил самих Слепых Безумных Богов. Не удивительно, что попытка прикоснуться к кувшинчику вызвала такое ощущение. Это чувства чем-то сходны с той болью в глазах, которая преследовала его постоянно. Как будто он пытался поглотить еще один осколок. Точно заклинание "чувствовало" его намерения, ведь ни Рэй Нордис, ни Фон Грассе не ощутили ничего особенного. Так вот, на то это похоже. В следующий миг Сай ощутил сильнейшее головокружение. Все же он сумел коснуться вазочки. Та пошатнулась и начала медленно падать с края стола. Если она разобьется...
– Разве я не предупреждал тебя? Как можно быть таким неблагоразумным, пытаясь убить собственное тело? Ты еще не достиг нужной стадии, чтобы полностью отбросить человеческую оболочку.
Сай лежал на полу, опираясь на локти и стараясь отдышаться. Подняв голову выше, он скользнул взглядом по светлым одеждам и встретился взглядом с Лантисом. Лантисом, смотрящим на него с выражением озабоченности на лице. Нет, не так, с выражением того, что он чуть не потерял нечто ценное. Такое, как дорогой инструмент или оружие.
– Как ты почувствовал меня? Я же установил защиту,- спросил Сай, пытаясь восстановить дыхание.
– Разве я не говорил, что мы связаны с Зоаром? Все осколки могут ощущать друг друга, минуя магию. Заклинания первого уровня не способны остановить меня. Я могу найти тебя до того, как ты совершить нечто настолько необдуманное, что приведет твое тело к смерти.
Сай заметил, что на сей раз Лантис не предложил руку, чтобы помочь подняться. Но король был благодарен за это. Если он не способен даже подняться самостоятельно, как сможет жить дальше с этим грузом?
– Я пытался прочесть заклинание минуя печать,- сказал он.
– Вот поэтому я и говорю, что ты безрассуден. Это невозможно без аватара Талиона для тебя.
– А для тебя?
– Сай пристально взглянул в глаза Лантиса. Но как обычно, выражение их было практически неразличимо под полуприкрытыми веками.
– Есть вещи, недоступные даже для меня. Части мозаики должны собираться к целому. Ты - целое. А я всего лишь часть,- Лантис развел руками.
– Чушь,- бросил Сай,- если бы Зоар настолько силен, я не был бы столь беспомощен! Если ты признаешь Зоара главным среди Слепых Богов, лучше отдай силу Сона ему, а не выдавай советов и загадок, которые я не в силах разгадать!
– выкрикнул Сай, наставив палец в грудь
Лантиса, стоявшего, склонив голову.
– Что ж, я знал, что однажды это произойдет. Я отдам и это тело, и эту душу тебе. Но не раньше, чем придет время. Это не обещание и не клятва. Я знаю о договоре, просто помни это. Чтобы противостоять брату Бифуркатора, необходима сила равная ему. В свое время, но не раньше. И прошу,- Лантис оглянулся через плечо.- Еще раз,- больше не пытайся проникнуть в тайну Талиона без печати.- Все это, сказанное ровным мягким голосом, Сай уже слышал.
Лантис ушел, оставив короля со смятением в сердце. Когда придет время, но... будет ли он в состоянии принять в себя силу еще одного Слепого Бога в то время, если так слаб уже сейчас... Глаза Сая вновь вернулись к кувшинчику, поставленному Лантисом на край стола. Рука потянулась к нему, но тут же отдернулась. Не сейчас, но попробует снова, очень скоро. Он не мог просто ждать, пока придет время, означенное Лантисом. Если Хранитель хотел, чтобы король стал таким же лишенным всего человеческого, то он ошибается. Управлять людьми, когда ты сам не человек,- каким королем он станет тогда?
"Нет, я должен найти свой путь. А для этого придется подчинить себе Слепого Бога, заключить с ним новый договор, добровольный или нет. Непосильная задача, но иного пути у нет. А пока я буду действовать так, как должен правитель".
С этой мыслью, Сай позвонил в колокольчик.
– Срочно позовите ко мне министра юстиции и... еще госпожу Торн, она должна быть где-то неподалеку,- приказал Сай, при этом быстро наводя хотя бы видимость порядка на своем столе. Никто, ни один из них не должен узнать о той борьбе, что идет внутри него.
Часть 6.
– Поверить не могу, что мы так быстро оказались в Вальце,- Кальвин, разглядывая унылый пейзаж. Они вновь были в этом достопамятном месте. Городок Кренц - Кренц, в котором много чего произошло совсем недавно, готов был показаться из-за следующей скалы. В этом месте, казалось, никогда не было солнца, и всегда шел мелкий дождь При том, что погода была чудесной, пока они не покинули Риокию. Кальвин говорил сам с собой, так как добиться чего-то от Гвен, не представлялось никакой возможности. Она молчала с тех самых пор, как они отправились в путь с приказом присоединиться к Клайму Кольбейну в том месте.
– Те двое из инквизиции, интересно, они все еще где-то поблизости? А, Гвен?
– Кальвин шел, закинув руки за голову. Скосив глаза, он поглядел на свою спутницу. Уставившись в землю, она шла, не поднимая головы, и выглядела полностью погруженной в свои размышления. Хотя ее отсутствующее выражение лица не было особенно говорящим.
– А?
– Гвен остановилась, когда Кальвин так и не добившись от девушки ответа, помахал рукой перед ее глазами.- А, да, ты прав.
– Что!?
– Кальвин захлопал глазам. Гвен сказала, что он прав? Да, наверное, что-то очень странное вот-вот произойдет или уже произошло, раз она снизошла до этого. Он приложил ладонь к ее лбу.
– Что ты делаешь?
– рука ее была все еще крепка. Кальвин со стоном потер ушибленное место.
– Просто проверю, нет ли у тебя жара.
– Со мной все в порядке, оставь меня в покое.
– Все в порядке, а? Да ты сама на себя не похожа с тех пор, как мы покинули Риокию.
– Естественно, а как я должна выглядеть? Все мои эксперименты, все мои исследования, все мои запланированные операции,- все пропало из-за этого тирана Сая Валентайна!
– А, вот ты о чем, - с облегчением выдохнул Кальвин.- Ну, зато, быть может, ты успеешь попасть на цветочный фестиваль в Виере. Знаешь.- Кальвин вновь закинул руки за голову и пошел рядом с Гвен,- давай побыстрее разберемся с этой проблемой в Кренц-Кренце и отправимся в Астал. Фестиваль...