Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1
Шрифт:
– Ваше величество так волнуется из-за своего подчиненного. У вас поистине прекрасная душа.
– Я не хочу слышать это от тебя.
– Простите мою дерзость,- Мизар отвесил глубокий почтительный поклон.
– Чего ты хочешь?- король потер переносицу, чувствуя себя опустошенным и усталым.
– Я прошу по возможности служить вашему величеству. Позвольте мне вычеркнуть все фамилии из этого списка. И прежде всего вашего министра внутренних дел.
– Ты хочешь убить из всех?
– Сай порывисто поднялся с трона.
– Только если ваше величество этого желает. Однако, смерть этих людей стала необходимой. Они являются угрозой для вашего величества и всего Астала. Оставить
Сай молчал, он смотрел на коленопреклоненного человека перед собой, убеждающего его в том, что он должен отдать приказ убить верхушку знати своего королевства и Ксанады. Он просто предлагал ему стать его клинком, вонзившись в сердца предателей. Но какое он имел право отдавать такой приказ? "Ты пойдешь единственно верной тропой, ты достигнешь вершины Древа, отсекая неверные пути, пересекая точки бифуркации, выбирая верный путь..." - голос Зоара прозвучал прямо в его голове. Воспоминания или он и, правда, решил прервать свое молчание?
– Ваше величество?
– голос Мизара вывел Сая из внутреннего мира, но в первое мгновение он не мог узнать человека, стоящего перед ним.
– Верный путь?
– прошептал он.- Это тот путь, что я должен выбрать?
– И громче: - Если я соглашусь, если ты преуспеешь, чего ты хочешь?
– Благодарю вас за оказанное доверие,- улыбка Мизара Фон Грассе стала чуть шире, но глаза его при этом не улыбались. Они были какими-то странными, как заметил Сай. Отчего- то, они так напоминали ему глаза Слепого Безумного Бога, несмотря на то, что были настолько темными, что казались почти лишенными зрачков.- Мне необходимо какое-нибудь официальное положение, чтобы я мог действовать свободно. Ведь после того, что я совершу, в Ксанаде меня назовут изменником и предателем. За мою голову назначат награду.
– Ты хочешь, чтобы предоставил тебе убежище в Астале.
– ...
– Тогда... пост моего советника тебя устроит?
– Это выше моих ожиданий, ваше величество,- склонил голову Мизар, приложив при этом ладонь к сердцу,- знак высшего почтения при дворе Ксанады. После этого он поднялся.
Сай остановил его:
– Подожди, послушай. Я не отдавал тебе этого приказа. Если ты не преуспеешь, я не стану защищать тебя и не скажу ни слова в твою защиту.
– Я не жду этого, ваше величество, однако, это невозможно,- Мизар слегка качнул головой. Его тонкие красные губы обнажили белоснежный ряд острых зубов. Словно хищный зверь, опасный до крайности, и все же превосходный в своей охоте.- Я не могу проиграть. Дайте мне неделю, чтобы подготовить полный отчет.
– Ступай,- Сай сделал жест рукой.
– Благодарю вас, ваше величество,- Мизар резко развернулся, но при этом каждое его движение было четко выверено. Этот человек не делал ни одного лишнего жеста или шага, пока не продумает их в деталях. Осторожность и смертельная грация ядовитой змеи,- вот кого он напомнил Саю в этот миг.
Глава 8. Сокровища Ксанады.
Часть 1.
– Вахуу!
– задрав голову, Кальвин разглядывал нависающую над главными воротами башню. Ее шпиль, черный в золотую полоску, никак не мог быть менее ста метров. Огромная! Как вообще подобное сооружение могло стоять не качаясь, оставалось выше его понимания. На ее высоченном шпиле, возносящемся к небесам, посверкивал золотой барсук - символ города и государства Ксанады. Они с Гвен подходили к городу со стороны главных ворот, вместе с ними по вымощенной желтой брусчаткой дороге двигались груженые обозы и пеший люд. Кальвин заметил, что почти на всех повозках и поясах людей были одни и те же полосатые цвета. Большинство повозок были обозначены желтым с зеленым, у прочих пеших тех, кто выглядел победнее, пояса были белые с красным. Те, кто побогаче или верхом, носили зеленые с белым или желтым.
Городская стража у ворот была одета в короткие накидки из белой с черными полосками ткани, и такие же кирасы и колеты. Достав краткую энциклопедию по истории Ксанады, Кальвин торопливо перелистал страницы. "Ксанада является второй по численности населения и территории государством на юге континента Гладия. Государство, прежде всего известное своей политической системой, состоящей из парламента и королевского кабинета министров, дополняющих друг друга...". Так, это не то... а, вот, дальше, -... "столица Торквемада является образцом архитектурной мысли. Другое название Торквемады,- город тысячи шпилей...". Да, это похоже... Так, "...в Ксанаде имеется четкая кастовая система. Положение в обществе, происхождение и род занятий определяется цветом полос на элементах одежды. К примеру, королевскими цветами и цветами верхушки знати является сочетание синего и белого, крупные торговцы носят зеленый с желтым или белым, в зависимости от ранга. Простые горожане - белый с красным. Военные - черный с белым... так, путешественникам следует..."
– Слышишь, Гвен, здесь сказано...- Кальвин оторвал взгляд от книги и понял, что говорит с пустым местом. Гвен! Ему захотелось схватиться за голову. На последних строках четко было сказано, что все путешественники обязаны были повязать на левое запястье красно-желтую повязку. Он нашел девушку уже на пол пути к воротам, преспокойно двигающуюся в общем потоке людей, казалось совершенно не заботящуюся о том, что может произойти.
– Догнал,- отдышавшись. Кальвин схватил ее за руку,- в книге сказано, что...
– Я уже позаботилась об этом,- девушка отвернулась, и глазам Кальвина предстал желто-зеленый шарф, которым были стянуты в хвост ее длинные волосы. Он заморгал:
– Откуда это у тебя, разве это не знак торговцев?
– Если бы ты больше слушал, что говорят вокруг, а не зарывался носом в глупые книжки, то знал бы, что сегодня вход для путешественников и всех не местных строго запрещен. Запаслась в последней деревне, в которой мы останавливались перед столицей. Как я уже говорила, если бы ты поменьше...
– Да понял я, понял!
– замахал ладонями Кальвин.
– Кстати, это тебе,- девушка перебросил ему второй точно такой же шарф.
– Ты удивительна,- восхитился Кальвин, повязывая шарф на манер пояса.- Интересно, что у них случилось?
– ...стража слишком тщательно обыскивает приезжих сегодня...
– ...говорят, кого-то из знати убили...
– ...да что ты говоришь? Неужели?
– пока они двигались к воротам в общем потоке, Кальвин прислушивался к разговорам вокруг.
– Слышала?- в полголоса спросил он у Гвен.
– Да, это упрощает нашу задачу проникнуть во дворец.
– Ну ты даешь...
– Естественно, ведь для этого мы и прибыли в столицу.
К вящему облегчению Кальвина досмотр прошел на удивление легко, Поскольку у них не было при себе повозки или другой крупной поклажи, стражник лишь мельком взглянул на содержимое одного из их рюкзаков. Увидев кучу баночек и коробочек Гвен, он рявкнул "Следующий!" и полностью потерял интерес к двум путникам. Просто очередные мелкие коробейники, как Гвен представила их.