Легенда о Слепых Богах. Книга 1. Часть 1
Шрифт:
– Микалика...- Микалика? Это имя? Он произнес его, и словно откликаясь на это имя, тот, кто сидел рядом с ним, повернул голову и улыбнулся. Но эта улыбка была такой, будто он только недавно научился изображать ее. Прекрасные черные волосы, спускавшиеся ниже талии, рассыпались по цветочному ковру, такие же темные глаза. Глаза не человека. Человек? Но разве уже было это слово? Рука Сая дрогнула, в ней он держал небольшой гребень...
– Что это?
– склонив голову на бок, словно испуганная птица, Микалика смотрел на него.
– Это подарок.
–
– казалось, в голосе Микалики появилось несказанное удивление, и тот час же цветы вокруг вспыхнули. Эти цветы отражали малейшие перепады настроения хозяина этого места, в то время как сам Сай был здесь незваным гостем.
Не дожидаясь ответа, Сай осторожно, почти нежно закрепил гребень в волосах Микалики. При этом он не отказал себе в удовольствии пробежать по ним пальцами. Это было одно из его любимых удовольствий, они были гладкими и холодными, но в то же время удивительно шелковистыми. Совсем не похожими на его собственные. Но когда он уже хотел с сожалением убрать руку, ладонь Микалики задержала его... Впервые он не отстранился, не вздрогнул, впервые он позволил прикоснуться к нему. Впервые...
– Сай, Сай...
Внезапно лицо Микалики разбилось, разлетевшись на осколки, и эти осколки долго падали во тьму. Этот голос,- кто-то настойчиво тряс его за плечи. Кальвин? Сай думал, что произнес это имя, но из его рта не вырвалось совершенно ничего. Эта тьма перед ним поглощала собой все звуки и цвета.
– Сай, эй ты только не вздумай потерять сознание, ну что за беспокойный тип, разве можно так работать? Теперь я точно привяжу тебя к стулу и оставлю здесь спать на несколько дней... Сай...
И перед этим голосом, так похожим на голос Микалики, тьма постепенно отступала, как всегда с трудом и с каждым разом все неохотнее. Темнота сметалась золотыми волнами. Он заморгал, пытаясь изгнать из глаз невыносимую боль. Будто в каждом глазу было насыпано по крайней мере по килограмму песка. Он ощутил слезы, текущие из глаз. И, наконец, последним пришло обеспокоенное лицо Кальвина, склонившегося над ним. Опустив взгляд, Сай обнаружил, что держит в руках гребень.
– Ты в порядке?
– Теперь, кажется да.
– Кажется?
– воскликнул Кальвин.- Да ты бледный, словно смерть. Других загонял до смерти, а теперь хочешь и себя. Я не позволю этому случиться.
Вместо ответа Сай поднял гребень:
– Что это?
– То, что ты просил найти. Думаю, это может быть Предметом залога. Его основной функцией, скорее всего, является перемещение. К сожалению, это пока все, что я смог узнать. Возможно, есть что-то более интересное, но у меня не было времени на эксперименты. Что касается второго,- разве командир Нордис не доставил его тебе,- тот кувшинчик?
– Да, доставил,- рассеянно отозвался Сай.
– Ну, если и этого мало, у меня в дневнике есть еще несколько заклинаний из Ксанады.
– Это все?
– Ну уж извини, что не добыли большего. Может тебе стоит отправить туда кого-то вроде нашего капитана?
– рассердился Кальвин.
– Я не это имел в виду, ты ничего не хочешь мне рассказать, Кальвин?
– О чем это ты?
– подозрительно взглянул на друга Кальвин. Видимо думая, насколько он здоров и не грохнется ли в обморок снова.
– Этот гребень... Ты не чувствуешь ничего странного?
– уточнил Сай. Кальвин вздрогнул и отвел глаза. Он очень не любил когда кто-то, особенно Сай смотрел на него в упор.
– Да ничего особенного, ну да, признаюсь, мне пришлось воспользоваться им, чтобы вернуться поскорее. Если бы не мы, то кто-то из вас двоих, ты или Крис уже точно были бы в беде.
Некоторое время Сай продолжал вглядываться в лицо Кальвина. Нет, скорее всего, он ничего не скрывал, и это сходство было надуманным, как и сходство этого гребня с тем из видения. Но с этим нужно быть осторожнее, он действительно доставлял своим состоянием здоровья много неприятностей и беспокойства. Хотя, если он кому и мог бы довериться, то это Кальвину. Однако, Сай уже давно поклялся себе, что Кальвин ни за что не узнает о Зоаре и договоре. Ни он, ни Эвенка не должны были быть причастны к этой темной части его настоящего, как короля. Их сила заключалась в их независимости и возможности действовать свободно от его приказов.
Сай вернул гребень, но Кальвин загородился руками.
– Это твое. Распоряжайся им по своему желанию. Хотя, я знаю, кому бы он сейчас пригодился больше.
– Крис? Да, думаю, ты прав, ты во всем прав, Кальвин. Тогда я решил,- отдай его Крису.
– А ты сам? Разве ты не хотел поговорить с ним напоследок?
– Нет, я...- Сай отвел взгляд.- Я передумал. Отдай его ему и скажи... нет, просто отдай, он все поймет. Кальвин, - Сай задержал его за рукав.- Возвращайся поскорее, нам еще нужно поговорить.
– А я-то надеялся заставить тебя поспать хотя бы немного,- вздохнул тот и вышел за дверь, оставив короля одного. Кальвин вряд ли догадался, что было истинной причиной нетерпения Сая. На самом деле он опасался остаться в одиночестве, снова наедине с теми видениями. С каждым разом они становились все более реальными, и по-прежнему Сай не находил в них никакого смысла и связи. Они словно куски ткани закрывали прорехи в старом одеяле, вырванные то тут, то там. Клетка, начало конца, цветочное поле, и черноволосый человек по имени Микалика. Микалика,- это имя было похоже на музыку.
Все то время, пока отсутствовал Кальвин, Сай чутко прислушивался к тишине, установившейся, наконец, в библиотеке, с тревогой ожидая возможного пришествия видений. Но к его облегчению, ничего не случилось. И все же с каждым разом Зоару все лучше удавалось захватывать контроль над его разумом. Скоро Саю предстояло разобраться с этим, если он не хотел окончательно потерять себя. Если подобное тому, что случилось здесь, произойдет на каком-нибудь совете во дворце, что подумают другие?
Кальвин вернулся, осторожно прикрывая за собой дверь и отчего-то оглядываясь так, словно опасался погони.