Легендарный Лунный Скульптор. Книга 18
Шрифт:
– Тю эс дьюо? (франц. От куда вы?)
Йонг Бом А не был силен во Французском, конечно он и английского не знал.
Он взглянул на Ли Хэна, который был так же сведущ.
– ...
Они застыли с ледяным выражением лиц.
Для того чтобы попасть в университет, им необходимо было знать хоть немного английского.
Они были корейцами и не учили иностранные языки, поэтому не могли понять француженку. Ли Хэн решил игнорировать ее.
– Брат, пошли поедим горячие хотдоги.
Он решил придти
– Конечно, как насчет этого места?
Они игнорировали француженку и пошли есть хотдоги.
Прохожие начали тыкать в них пальцем.
Они хотели поздравить их с удачным спуском на парашюте, а два друга ходили как самые обычные туристы в конце дня - ходили в Версальский Дворец, Врата Люксенбурга, на Площадь Согласия и в Оперный Театр Бастиллия. Используя аттракционы как задний фон, Йонг Бом А встал в позу и показал бугры мышц своих рук.
– Говсь! Один, два-три!
Щелк!
– А теперь ты.
– Ага.
– Ну вот, а теперь пошли.
Типичные туристы, они ходили и просили французов сфотографировать их вдвоем, то сфотографироваться с ними. А потом снова были заняты тем, что ели хотдоги на улицах Парижа.
– Вкусные тут однако хотдоги.
– Очень вкусные. Как насчет поесть свиных ребрышек сегодня вечером?
– Звучит неплохо.
После тяжелой еды, они отправились в Германию. Школа доджо уже арендовала для них мотоциклы.
– Давай оценим условия которые произвела Германия для мотоциклетных автобанов.
Потом они отправились в Недерланды чтобы покататься на высокоскоростных моторных лодках и понырять в океан. Они исследовали глубины вод и видели кое-каких рыб, потом проезжали Великобринатию и смотрели как играют в футбол руками. В Великобритании было много Корейских путешественников и студентов, которые время от времени появлялись то там то тут. На пляже Кройд, в Англии, дул сильный ветер похожий на шторм.
– Хорошая погода.
– Это ты считаешь хорошей погодой?
В небе густились черные облака, и, казалось дождь начнется с минуты на минуту. В такую погоду не удивительно будет получить удар молнией.
– По словам Мастера, я должен взять тебя на серфинг.
Ли Хэн и Йонг Бом А переоделись в плавательные костюмы. На пляже было много людей наблюдавших за волнами. Каждый порыв ветра внезапно увеличивал волны. Шторм который они сейчас наблюдали был одним из сильнейших за последние десять лет. Большие, высокие волны стукались о берег одна за другой.
– Ты никогда не стоял на доске?
– Неа.
– Можно получить удовольствие даже первый раз встав на нее. Думай об этом просто как о погружении, если могут другие то сможешь и ты.
Немногие пытались устоять на волнах. Йонг Бом А и Ли Хэн попытались запомнить их поведение и действия и осторожно ступили на воду. Ниже по берегу, Азиаты держали свои доски для серфинга. Обычно они одевал костюм для плаванья чтобы уменьшить нагрузку воды на тело. Однако их торсы сегодня были полностью голыми. Все что им было нужно это их мускулистые тела, которые они постоянно развивают. Это было довольно захватывающе для Британцев видеть таких Азиатов как Йонг Бом А.
– Иди первым.
Йонг Бом А положил свою доску в воду и попробовал встать. Однако волны не позволяли ему даже встать. Вид Ли Хэна встающего на доску придал толпе храбрости. Плаванье в Корейской Республике когда-то было на первых местах в спорте. Каждый знал основы плаванья! Он положил свою доску и начал активно двигать руками, ногами да и всем телом.
– Только подумать что я буду делать это в Великобритании!
Грубый ветер и легкий дождь заставили волны работать против его тела. Волны которые были высотой в несколько метров ловили его и его доску и старались погрузить в соленые воды. Двигаться в океанических волных под таким давлением было чрезвычайно сложно. Как только он вставал на доску, волна ударяла ему в ноги. Так повторялось двенадцать раз.
– Черт возьми!
Ли Хэн опустил руки.
– Это как купаться в бассейне у соседей дождливую ночь!
В детстве было немного игр, при которых он мог потратить деньги. Мальчишкой он пытался ловить лягушек и раков в пруду, а став старше стал еще их есть.
В этом месте в год три-пять человек уходили ко дну. В тот день шел сильный дождь, а Ли Хэн отправился ловить рыбу голыми руками, поэтому этот серфинг напоминал ему тот день.
– В Корее больше 100 тысяч человек занимаются плаваньем каждый день! Британские воды не такие и большие.
Он бросал вызов океану снова и снова!
Волны были все еще очень высокими и возвращали его обратно к берегу.
– Как вы, волны, смеете так со мной...Я Йонг Бом А!
Глаза Йонг Бом А наполнились живой силой.
Сначала он пытался насладиться волнами, но сейчас это был вызов. Его торс, покрытый гусиной кожей, был мокрым от воды. Он использовал свою силу чтобы удержать доску и прыгнул. Он сражался с волнами снова и снова. С помощью проб и ошибок, Ли Хэн понял как нужно действовать.
"Надо балансировать несмотря на суматоху."
Ему нужно плыть в потоке волн.
"Я смогу. Думай об этом как о полете на Вивернах..."
Чувства выживания Ли Хэна.
Сравнивая с высокой скоростью Виверн в долине, скорость волн можно считать низкой. Чтобы преуспеть нужно почувствовать природу. Ему нужно приспособиться. Он помнил свой полет на спинах Виверн. Битву на спине Виверна. Ли Хэн начал взбираться по волнам на серфборде и пытался балансировать. А потом он оказался на вершине волны стоя на своей доске.