Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

А что, если те злодеи, которых ты пристрелил, на поверку окажутся агентами Земной Службы Безопасности?

«Вот так-то, Силк».

Глава тридцать первая

«Интересно, какой высоты эти деревья?» — думал Силк. В темноте их стволов не было видно, но приборы сообщали о них. Вот только высоту объектов компьютер давал весьма приблизительно, округляя на несколько метров, и цифры выходили слишком уж внушительные. Черт побери.

Зия до сих пор не пришла в сознание. Пару раз она начинала стонать и покрывалась испариной, но при этом ни на что не реагировала. Первая дозаправка, в Байя, прошла гладко. После того как Силк остановил самолет — единственное действие, не предусмотренное программой автопилота, два человека подогнали к нему сбоку небольшой бензовоз, закачали в бак горючее и без единого слова удалились. Один из них лишь подал Силку знак кулаком с оттопыренным кверху большим пальцем.

К тому моменту, когда Силк вырулил в хвост очереди на посадочной полосе и приказал компьютеру действовать дальше по программе, во рту у него пересохло от страха. Но на самом деле волноваться было не о чем. Взлет произошел плавно, без сучка без задоринки.

Второй раз они сели в Коста-Рике, в Гуапилесе. Процедура дозаправки здесь почти не отличалась от той, что была в Байя. Было совершенно очевидно: наземные службы предупреждены о том, что не следует совать нос в чужие дела, и в точности выполняют это предписание. Непостижимо.

Так или иначе, они уже почти достигли экватора, и теперь им предстояло лететь вдоль побережья Колумбии. Самолет сбавил высоту, удерживаясь в пределах двенадцати метров от поверхности океана. Он реял над гребнями волн, словно морская птица в поисках рыбы, настолько близко, что Силк видел белые барашки, освещенные звездами. Впереди них начиналась суша: полоса леса, через сотню километров — горы, а в двадцати тысячах километров от них — Иса.

Пора набирать высоту — иначе они налетят на деревья. А если даже этого не произойдет и самолет, срезав несколько веток, помчится дальше, он ударится о камни в предгорьях Анд и разлетится вдребезги, словно наполненная чернильница.

Каким бы никудышным пилотом ни считал себя Силк, в такой ситуации он уже вряд ли мог что-то напортить. Обливаясь потом, он потянулся к рычагу, чтобы перейти на ручное управление и попытаться…

И тут внезапно самолет взмыл вверх, поднявшись метров на пятнадцать над верхушками самых высоких деревьев. По надписи на экране компьютера Силк догадался, что сенсоры самолета задействованы в выполнении программы полета. И что Зия заранее настроила приборы на бреющий полет — чтобы их не обнаружили местные радары. Если она все сделала правильно, то самолет будет и дальше лететь над самой землей, поднимаясь или снижаясь в зависимости от рельефа местности.

«Если она все сделала правильно…»

— Ну, как наши дела?

Не будь Силк пристегнут ремнями к креслу, он бы сейчас подпрыгнул до потолка.

— Господи!

Зия смотрела на него почти в упор, прислонившись спиной к задней стенке кабины. Он отстегнул ремни и встал.

— С тобой все в порядке?

— Чувствую себя паршиво, но жить буду. И сколько времени я так пролежала?

— Примерно семь часов. Я тебе впрыснул адреналин.

— Наверное, он и помог. Где мы сейчас?

— Над Колумбией. Только что достигли береговой линии.

— Прекрасно.

— Я разделяю твою радость. И все-таки хочу задать тебе несколько вопросов.

Она оперлась о его плечо и проскользнула к креслу пилота.

— Хорошо, только дай мне хотя бы минуту — посмотреть, что тут творится. Ты ничего не напутал с посадками?

— Нет.

— А что со Спаклером?

— Он отправился кормить рыб.

— Ну что же, лучше половина победы, чем совсем ничего.

Она дотронулась до каких-то кнопок, считала информацию с экрана, кивнула.

— Никаких проблем во время дозаправки?

— Нет. Никто даже не разговаривал со мной. Просто закачивали горючее и уезжали. На все уходило не больше десяти минут.

Она закончила осмотр приборов, развернулась вместе с креслом и посмотрела на него.

— Хорошо. Не желаешь присесть? — Она жестом указала на второе кресло.

— Пожалуй, нет.

— И все-таки?

Силк сел.

* * *

Перебрав все доступные ему средства, Кинг снова пожалел о тех временах, когда состоял на службе в Скате. Если Силк до сих пор носит в себе жучок и не покинул этой планеты, то с помощью шпионской сети его обязательно бы обнаружили.

Он расположился снаружи небольшого гостиничного комплекса в Сансет-Бич, на юго-востоке от Сил-Бич, в свою очередь расположенного юго-восточнее Лонг-Бич. Окна здания выходили на берег залива. Тонкая песчаная полоска даже сейчас, при угасающем свете ноябрьского дня, была усеяна раковыми больными, пренебрегающими, судя по цвету их кожи, лосьоном от загара. Гостиница была старая, потрепанная непогодой, но все-таки неплохо сохранившаяся. К тому же она могла похвастаться системой безопасности, которые, как правило, устанавливали только в более современных зданиях. Забойщики предпочитали эту гостиницу именно из-за отсутствия показной роскоши.

Кинг, по-прежнему загримированный под негра, сидел во взятой напрокат машине и наблюдал за зданием. Если он не сильно просчитался, то Мартини Пирс все еще здесь обитает. Конечно, под другим именем, а уж как его теперь зовут — этого по обычным каналам не выяснишь. По таким, как телефонные справочники. Но Кинг рассудил, что Пирс слишком редко меняет привычки, чтобы съехать отсюда. Если он, конечно, до сих пор живет на этом свете. Но если это так, значит, он наверняка продолжает работать на Земную Службу Безопасности. Пирс — заурядный службист, безынициативный, начисто лишенный личных амбиций, вполне удовлетворенный скромным статусом хранителя информации. К тому времени, когда Кинг познакомился с ним, он уже лет пятнадцать не занимался оперативной работой и вовсе не горел желанием покинуть свой безопасный компьютерный мирок.

Кинг вздохнул. Пирс достиг всего, чего хотел, и теперь безмятежно доживал век в своих владениях. Ему сейчас уже под пятьдесят, и если он не занялся пластическими операциями и гимнастикой, то, значит, остался таким же толстым, лысым и — как бы это сказать помягче — маловыразительным. Кинг не видел этого человека лет десять, но был уверен, что узнает его с первого взгляда.

Пирс, должно быть, имеет доступ к глобальной шпионской сети прямо из дома — ведь это нужно ему для повседневной работы.

Популярные книги

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Поступь Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Поступь Империи

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Предатель. Ты не знаешь о сыне

Безрукова Елена
3. Я тебя присвою
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Ты не знаешь о сыне

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2