Легенды грустный плен. Сборник
Шрифт:
Энар пытался их урезонить: «Ну что вы набросились на беднягу Ки, он же устал после битвы, на нем лица нет, дайте ему передохнуть. Ох, молодежь…» — но и он не мог скрыть своего восторга и даже похлопал Ки-Энду по плечу. Бхарг, причесанный, умытый, аккуратно одетый — словом, совершенно преобразившийся Бхарг, — молча стоял в стороне и только широко улыбался, скаля начищенные мелом зубы.
— Спасибо, дорогие мои, спасибо! Простите меня, радость встречи отняла у меня последние силы — я ведь две ночи не спал, все бегал да сражался, был даже мелхом
— Ки, а много людей погибло? — спросил Гил. — Наши все живы? Мы видели Балга, и Ру, и Рилга, а остальные?
— Не знаю, Гилли. У меня не было времени это выяснить. Давай пока отложим этот разговор.
Путешественники тоже были порядком измучены — шутка ли, больше суток в седле, — и теперь, после встречи с Ки-Энду, усталость особенно дала о себе знать. Гила неудержимо потянуло ко сну. Войдя в город, Ки-Энду подобрал две небольшие дощечки и острым обломком камня стал царапать на них рисунки-пиктограммы.
— Нужно отдать последние распоряжения, — объяснил он друзьям.
Надпись на первой дощечке гласила: «Всем участникам битвы строжайший приказ: немедленно идти спать. Мелх Ки-Энду». Вторая содержала следующий текст: «Халгат, только ты и твои слуги не сражались сегодня ночью, поэтому сейчас извольте заняться приготовлениями к приему дэвов. Если ты помешаешь отдыхать кому-нибудь из воинов, я выпущу из тебя потроха. На этом твои полномочия тебе возвращаю. Ки-Энду».
Поймав двух мальчишек, Ки-Энду вручил им по дощечке и объяснил, кому передать.
— Ну, теперь все. Пойдем.
Они свернули налево и, пройдя четверть мили, достигли северного моста. Здесь была одна из многочисленных лестниц, ведущих на стену.
— Ой, — сказала Мирегал, — я так хочу подняться и посмотреть на город сверху. Мы же успеем выспаться, ну правда, Ки?..
Ки-Энду вздохнул, но не смог ей отказать, и они вскарабкались по крутым ступеням. Наверху была узкая, в пять локтей дорожка, ограниченная снаружи прямоугольными каменными зубцами высотой в человеческий рост. Через щели-бойницы был виден убегающий вдаль Эллил, поле и полоска леса на горизонте. Бхарг последним поднялся на стену. Он хмурился и шагал неуверенно, словно чего-то опасаясь.
— Что ты, Бхарг?.. — обратилась к нему Мирегал. — Ты очень устал, да?
— Что-то мне не по себе. Как будто знобит немного, — нидхаг отвел взгляд.
— Посмотрите-ка сюда! — встревожено сказал Энар, внимательно гладя в бойницу. — Что-то странное происходит с рекой. Я никогда такого не видел. Везде вода спокойная, а в одном месте волны и водовороты. И это место движется… Оно приближается в нам!
— Правда, — пробормотал Гил. — Что же это может быть?
— Похоже, как будто под
— Наверное, кит! — беспечно предположила Мирегал.
— Радость моя, киты в реках не водятся, — нахмурился Гил. — Они живут только в море.
— Ну и что. Может, он случайно перепутал. Может, это глупый кит — забыл, что ему надо жить в море, и приплыл сюда.
— Но он плывет вниз по течению, со стороны Леса, — возразил Энар. — Маловероятно, чтобы…
Участок неспокойной воды быстро приближался к мосту. Теперь было ясно видно, что в глубине действительно движется большое темное тело. Оно уже почти достигло решетки, когда раздался плеск и над поверхностью показалось нечто, отдаленно напоминающее гигантскую бычью голову с единственным торчащим вперед рогом.
— Что-то не нравится мне этот глупый кит, — проговорил Ки-Энду, не отрываясь от бойницы. — Бхарг, как ты думаешь, что это такое?
Ответа не последовало. Все посмотрели на Бхарга и замерли от удивления. Нидхаг стоял, закрыв глаза, и трясся мелкой дрожью. Пот ручьями стекал по его побледневшему лицу. Он не в состоянии был вымолвить ни слова.
Внезапно снизу, из-под моста, раздался звук, подобный раскату грома; что-то зашипело, заклокотало, и в тот же миг стену и стоящих на ней людей заволокло облаком горячего пара. Стена дрожала, словно и ее тоже охватил необъяснимый ужас. Потом шум внизу стих, осталось только негромкое шипение и плеск, доносящиеся уже с другой стороны моста. Таинственное нечто сокрушило решетку и проникло в город.
Пар рассеялся, и потрясенные люди увидели, как из реки медленно выползает на берег неведомое чудовище. Бычья голова на толстой шее крепилась к массивному туловищу обтекаемой формы, закованному в блестящий, похоже, металлический панцирь; вместо ног было множество колес, охваченных широкой гибкой лентой.
— Что это, Ки?! — Гил схватил Ки-Энду за руку. — Что это за чудовищный бык?..
— Это наша смерть, Гил… — тихо сказал Ки-Энду. — Против таких вещей человек бессилен. Смотри, смотри!..
Половина корпуса быка была уже на берегу. Голова его медленно повернулась, и конец того, что напоминало рог, озарился ослепительным пламенем. Грянул гром, и стоящее поблизости здание разлетелось миллионами осколков. Поднялся столб дыма и пыли, потянуло гарью; в воздухе появился какой-то незнакомый едкий запах.
Несколько мгновений Гил стоял как вкопанный, с ужасом глядя на сверкающего быка, потом глаза его заблестели, и он воскликнул:
— Мы не бессильны, Ки! У нас есть асгардские мечи!
Ки-Энду метнулся к окаменевшему Бхаргу и выхватил меч у него из ножен:
— Бежим!
Гил помчался вниз по лестнице следом за Ки-Энду, крича ему вдогонку:
— …Они рубят все на свете! Таргал сказал: с размаху не бить, а резать, как ножом… Это когда что-то очень твердое — железо или камень… И ни в коем случае не прикасаться к лезвию! Ты понял, Ки?..