Легенды и мифы древней Индии. Махабхарата. Рамаяна.
Шрифт:
От одного поколения людей к другому, из уст в уста передаётся это бессмертное повествование, и высоко звенит оно над миром смертных, ибо нет в нём неправды, нет в нём ущерба. Юные часто спрашивают, кто же создал эту поэму, кем он был, и не боги ли дарили ему знание этих строк, те боги, что вечно видят всё и знают всё.
Да, был он боговдохновенным поэтом и величайшим святым мудрецом, дух которого мог охватить и вместить в себя всё, что происходит в земных и небесных пределах. И рассказанные им предания слушали и будут слушать боги, брахманы, странники и пастухи, а также женщины и дети. И все верят и будут верить каждому слову. Обогащая свою душу истинными знаниями.
Этот величайший из мудрецов, создатель
Да, но ведь он зовётся и Кришна, а это значит «Чёрный» — почему? Оттого, что родился он темнокожим, как и бог Кришна, аватара Вишну, пресветлого подателя милостей. Те же вокруг него, кто был светлокожим, увидев новорождённого Вьясу, стали говорить о нём как о «Кришне» — чёрном мальчике, но не для того, чтобы унизить его, нет, совсем не для того. А для того лишь, чтобы указать, что он, столь непохожий на них, стал с самого рождения проявлять свои богоданные свойства. И все поняли, что из этого младенца вырастет тот, кто обладает высочайшими достоинствами.
Создав самую святую и праведную поэму мира, он стал подобен богам и навеки остался в памяти людей как один из бессмертных. Он знал и Веды так глубоко и совершенно, что многие мудрецы почитали его как воплощение бога Брахмы и полагали даже, что многие гимны Вед были созданы Вьясой, чёрным Вьясой-Рождённым-на-Острове.
И если спросят ученики, сидящие у ног наставника, как мог Вьяса так точно передать в своей поэме всё, что происходило с её героями, с этими воинами, вступившими незапамятно давно в великую битву, ответит им наставник, знающий истину, что эти герои были внуками Вьясы. Они были порождены двумя его царственными сыновьями. И было так, что у одного из них появилось на свет сто сыновей, рождённых в браке с добродетельной царицей, а другой по имени Панду не мог иметь детей в силу наложенного на него проклятия. И тогда он признал своими сыновьями тех, кто был рождён его супругой, прекрасной темноликой царицей Кунти, от богов, призванных ею на ложе. И это были братья Пандавы, кшатрии, прославившиеся в трёх мирах своими небывалыми воинскими подвигами, знатоки всех видов оружия и всех приёмов боя, а также строгие приверженцы законов дхармы.
Вся созданная Вьясой поэма посвящена описаниям и восхвалениям деяний богов и героев — тех царевичей, что были детьми его сыновей, и каждый шаг которых был ему известен. Он знал все их помыслы и надежды, все молитвы, возносимые ими к небесам, и все жертвы, которые они приносили богам.
Когда завершилась великая битва «Махабхараты» и наступил на земле покой, Вьяса был обрадован появлением многих своих внуков. Он с любовью посещал их, лелея и их детей, продлевающих его род. О том, как встретил мудреца один из его праправнуков, так сказано в поэме: «И когда уселся там податель даров, чтимый сонмами божественных риши, владыка царей почтил его, согласно правилам, предусмотренным шастрами. И предложил он прапрадеду Кришне, согласно законам, воды для омовения ног и полоскания рта, почётное питьё и коров, чего тот вполне заслуживал… Вьяса тогда остался весьма доволен. Тогда царь, воздав со старанием почести тому прапрадеду и усевшись с радостной душою, спросил его о здоровье».
Мудрый Вьяса, прославленный в трёх мирах, был одарён неизмеримой силой плоти и духа, и его, безупречного,
О якшах и их владыке
Якши — ведь это те духи, которые исполнены жизненных сил и всегда пребывают в деятельности, часто устремляясь при этом то на помощь живущим, а то и на бои с ними. Ведь их природа двойственна, и от них можно ожидать или поддержки, или нападения — так размышлял самый могучий из братьев Пандавов, одно имя которого Бхимасена — «Войско ужаса», повергало в трепет всех врагов. Он направлялся в горы, вспоминая о Якшах, жителях гор, утёсов и деревьев. Шёл он сюда, чтобы найти для своей супруги волшебные золотые лотосы, которые цвели только здесь, на скрытом от взоров людей озере, освежавшем прохладой дворец бога Куберы.
Этот бог был владыкой и хранителем несметных богатств — ему принадлежало золото и серебро, залегающее в земле, драгоценные алмазы, которые он подносил богиням для их дивных сияющих украшений, огненные рубины и другие камни, отливающие всеми цветами неба и зари.
Мало кто из живущих видел этого бога, а поэтому одни говорили, что у него не то один, не то восемь глаз и много ног, а другие уверяли, что у него, как и у Шивы, три глаза, а ног всего две и не больше.
Кубера был безмерно богат и никогда никому не завидовал, ибо имел всё, чего могут пожелать небожители или земнорожденные цари. И был он также владыкой тысяч якшей, которые были его преданными слугами и воинами, мгновенно исполнявшими все его пожелания и веления. У якшей были огромные всевидящие глаза цвета светлой меди, и они могли сразу заметить врага, появившегося в самой дальней дали. Они сторожили дворец и озеро Куберы, который очень благоволил к ним.
Давным-давно было так, что в одной из семей якшей родилась несравненная красавица, затмившая своей прелестью всех земных дев и царевен, о чьих достоинствах и очаровании говорили все в трёх мирах. Но эта юная якшини была отмечена всеми знаками совершенства — тонкой талией, крутыми бёдрами, такими большими глазами, что, казалось, их уголки достигают золотых серёг, и улыбкой, при свете которой расцветали бутоны. Небывалые достоинства этой якшини прельстили бога Куберу, и его обуяла такая жгучая любовь, что он сделал её своей супругой и радовал её сердце тем, что каждый день дарил ей новые украшения. Она убирала ими свои пышные волосы, чёрным водопадом ниспадавшие на её стан, свои гибкие руки, унизывая их алмазными браслетами выше локтей, и свою юную грудь, подобную спелым плодам и всегда умащённую лучшими ароматами.
Дивная якшини не раз заступалась перед божественным супругом за тех её родственников-якшей, которые вызывали его гнев, и он прощал виноватых, за что их служение ему было исполнено радостной готовности. Они любили Куберу, этого своего господина и вечного повелителя.
Но вечным бессмертным он был не всегда. Сначала было так, что он родился как получеловек и полудемон, а его старшим братом был тот ужасный ракшас по имени Равана, который осмелился похитить светлую супругу великодостойного героя Рамы и увлечь её на свой золотой остров. Был Равана жесток и внезапно изгнал Куберу, младшего брата, навсегда из царства. Бедный изгнанник решил снискать милость богов и предался жесточайшему подвижничеству, и в течение тысячи лет, год за годом он подвергал себя мукам и самоистязаниям. Небожители заметили его подвиги и услышали его молитвы. Сжалившись над ним, всевластный Брахма одарил его бессмертием.