Легенды и мифы древней Индии. Махабхарата. Рамаяна.
Шрифт:
Перед Гарудой трепещут не только змеи, но и каждый из живущих, знающий, что он неправ или виновен в чём-либо недобром. Ведь Вишну карает за зло, и Гаруда, столь близкий к этому богу, тоже не прощает носителей тёмных грехов.
Мать-корова
Когда-то, в глубине веков люди называли корову А. С самых первых времён они почитали её как мать-дарительницу молока, питающего и исцеляющего. Благословенная богами А одним дыханием своим отгоняла злые силы, и даже пыль из-под её копыт охраняла от недобрых духов, насылающих болезни. Из молока, дарованного бесконечно милостивой, женщины земли изготовляли не только пищу для других людей, но и святые вещества, приносимые в дар
Многие-многие племена расселялись по земной тверди, но где бы ни жили смертные, всюду с небес доносятся к ним строгие слова прародителя Ману, указавшего в своих Законах, что никогда нельзя причинять вред коровам, и великим грехом является убиение коровы, а жертвующий жизнью ради коровы или спасающий жизнь коровы освобождается от вины, равной вине убийства человека. И сказано также великим Ману, что в жару, в дождь или в холод или когда сильно дует ветер, нельзя укрывать себя, не создав убежища для коровы.
Корова — это воплощение земли, дающей людям питание и силы жизни. Каждый должен любить землю и бережно работать на ней, не причиняя ей боли и страданий, как не следует, боясь тяжкого греха, причинять их матери-женщине и матери-корове.
Те, кто стремится уберечь своих детей от болезней и желает им долгого благоденствия, должен провести их между передними ногами коровы, а затем между задними, как бы показывая злым духам, что эти дети рождены святой коровой, и она не позволит любым бедам нарушить их жизнь.
Люди дают много имён коровам, этим благостным питательницам, и следует помнить, что имена эти должны быть благоприятны и ласкать слух, подобно именам женщин и брахманов. И нет на земле более святых животных, чем корова, а также порождаемый ею телёнок. Свят и бык, дарящий ей семя вечной жизни.
Всемогущий Шива, создающий мир и истребляющий его огнём, избрал быка как своего верного и неизменного спутника — быка, мощного носителя ярого семени, означающего безмерность продления жизни. И тем, кто умоляет Шиву о рождении сына, следует подарить ему быка, отпуская его на волю со своего двора. Бродит такой бык, где хочет, и никто не смеет согнать его с того места, где он лёг на отдых, или отказать ему в пище. Даже по прошествии стольких юг, когда маленькие селения стали большими городами, быки Шивы спокойно бродят по улицам, не боясь окружающей их шумной суеты, и пользуются почётом и заботой людей.
Нет никого на свете прекраснее коровы. И каждая красавица радуется, если услышит, что её глаза такие же кроткие и добрые, как у коровы. Все почитают в корове свою вторую мать, зная, что её святое молоко вспоило тысячи поколений. Ведь она будет до конца Времени питать и нарождающихся, и возрастающих, и тех, кто достиг зрелости или уже склоняется под тяжестью многих лет.
И все знают те дни возрастающей или убывающей луны, в которые Сома набирает силу или теряет её, когда следует склониться перед коровой, поднеся ей должные лакомства и чистую воду, чтобы помогла она молитве вознестись к небесам и достигнуть слуха Сомы или могучего Шивы, надо лбом которого сияет острый серп молодого месяца. В дни же праздников коровам оказывают особую любовь и почёт, украшая их гирляндами свежих цветов, окрашивая рога и нанося им на лоб красный знак, уподобляющий их женщинам, чьи мужья не похищены богом Ямой и здравствуют в мире.
Но если вдруг по воле богов свершится затмение солнца, и страшная чёрная тень укроет землю и всех живущих на ней, то следует подойти к корове и прикоснуться к её хвосту, одним взмахом которого она отбросит все злые силы, старающиеся в эти часы проникнуть в душу человека.
Один век сменяется другим, а люди по-прежнему помнят, что преклонение перед коровой — это преклонение перед богами, перед их милостивой волей. И все знают, что на заре веков дивный темноликий Кришна провёл своё чистое детство и юность среди пастухов Вриндавана и совершил многие подвиги во имя людей и коров,
Сказано мудрецами, что лучшим даром является корова для того отца, который отдаёт по закону жениху свою дочь, украшенную всеми добродетелями. Корова — это и лучший дар тому брахману, знатоку Вед, который посвящает годы своей жизни обучению ученика, сообщая ему знание святых текстов и молитвенных гимнов.
И бесконечно давно отказались живущие от принесения коров в жертву богам, что делали они в далёкой древности, в годы миновавших юг.
Некогда было так, что пресветлый Брахма возжелал совершить жертвоприношение, но нельзя к такому священному ритуалу приступать тому мужу, рядом с которым нет его жены. А его супруга, одарённая многими знаниями Сарасвати, проводила эти дни вдали от дома мужа, предаваясь отдыху. И тогда Брахма, послушный закону богов, повелел Индре прервать воинские занятия и привести ему с земли первую же встреченную там девушку, дабы не сидеть в одиночестве у алтаря. Индра же встретил девушку, которая не была дочерью праведного брахмана и не следовало ей поэтому появляться у алтаря, подобно супруге бога. И тогда быстрый в деяниях Индра провёл её между передними и задними ногами коровы и очищенную таким путём от всех нечистых качеств доставил к Брахме, который сочетался с ней браком и мог после этого совершить весь обряд по предписаниям законов дхармы.
Пресвятые мудрецы-риши, создатели гимнов Вед, несли в своих душах особо высокую любовь к коровам и с молитвой наслаждались их молоком. Один из них, наимудрейший Васиштха, владел самой дивной из коров, носившей благое имя «Исполнительница желаний». Всё, о чём мечтал Васиштха, и всё, чем он хотел обладать, сразу появлялось перед ним по воле той волшебной коровы. От этой же коровы обрёл он силу и молодость.
Была эта корова порождена не земной матерью, а прелестной богиней, дочерью бога Дакши, того, которому дал жизнь сам Брахма при начале сотворения вселенной. Этой богине подарил своё семя тот мудрец Кашьяпа, который породил и народ змей-нагов и превеликого царя птиц Гаруду. От соединения Кашьяпы с богиней и произошла та «исполнительница желаний», слава которой разнеслась по всем пределам земли. Божественная эта корова, родственная богам, мирно паслась в лесу возле хижины подвижника Васиштхи, поедая сочные травы и приходя к чистейшим водам.
И все отшельники, посещавшие тот лес, восхищались этой небывалой коровой и низко склонялись перед Васиштхой, одарённым всеми добродетелями земли, истинным брахманом, знатоком законов дхармы. И самые могучие и властные цари тоже приходили к нему, жаждая услышать его мудрые советы и указания.
Но и у этого святого мудреца был враг. И врагом этим стал царь и воин по имени Вишвамитра, открывший своё сердце чёрному духу зависти. Он всё время стремился сравняться с пречистым Васиштхой, но не было у него равных с этим брахманом достоинств, и тёмные силы терзали его душу. Но больше всего мучило его ненасытное желание завладеть божественной коровой, молоко которой подобно амрите, а сила её была такова, что любое желание владельца сразу же исполнялось. Однажды он даже униженно попросил Васиштху отдать ему корову, но мудрец ответил отказом. Тогда он обратился к богине Ганге, прося её похитить этого отшельника и принести его на волнах своей великой реки ко дворцу Вишвамитры. Богиня не сразу поняла, что он хочет проявить страшное насилие, но, увидев в глазах царя блеск жестокости, повернула течение Ганги в обратную сторону и спасла мудреца.
И тогда Вишвамитра собрал сильное войско и повёл его к обители отшельника, решив отнять у него корову силой. И вот его войско набросилось на корову и пыталось угнать её, избивая палками. На её жалобные стоны и просьбы о спасении Васиштха повторял, что он, будучи брахманом, не может применять силу и должен прощать своих обидчиков.
И тогда корова внезапно стала страшной на вид, её глаза покраснели от гнева, она возросла в размерах, а её стоны перешли в грозный рёв. А затем она осыпала врагов дождём раскалённых углей и породила множество воинов, обладающих всеми видами оружия.