Легенды II (антология)
Шрифт:
Бови с Элвином сели на весла. Артур сидел на корме, таращил глаза и все время спрашивал:
— Далеко еще?
— Их могло отнести течением, — сказал Элвин, — но они где-то тут.
Видя скептическую мину Артура, он сделал такие глаза, что до парня наконец дошло.
— Кажется, я их вижу, — тут же выпалил он, подыгрывая Элвину.
— Вы ведь не собираетесь плыть до того берега, чтоб краснокожие нас прикончили? — осведомился Бови.
— Нет, —
— Так где же они, по-вашему?
Элвин, конечно, знал где, и по возможности греб прямо к ним. Трудность заключалась в том, что Бови греб немного в другом направлении. Оба гребца сидели к плоту спиной, и Элвин не мог даже притвориться, что видит его. Он лишь старался работать веслами немного сильней, чем Бови.
Артур, глядя на них, закатил глаза.
— Может, вы перестанете делать вид, что верите друг дружке, и будете грести в одну сторону?
Бови на это засмеялся, Элвин вздохнул.
— Ничего вы не видели, — сказал Бови. — Я наблюдал за вами — вы смотрели прямо в туман.
— Вот, значит, почему вы поехали с нами.
— Надо же было выяснить, на что вам лодка.
— Я хочу спасти двух парней на плоту, которых крутит течение.
— Продолжаете настаивать, что это правда?
Элвин кивнул, и Бови опять засмеялся:
— Выходит, провели вы меня.
— Тогда позвольте мне еще немного побыть ведущим. Чуть правее, пожалуйста.
— Такой у вас, значит, дар? Видеть в тумане?
— Похоже на то, разве нет?
— Не совсем. В вас есть много такого, что простым глазом не видно.
— Да неужели? — Артур с подчеркнутым удивлением оглядел плотную фигуру Элвина.
— А ты вовсе не раб. — Это Бови произнес уже без смеха, и Элвин с Артуром почуяли беду.
— Раб, — сказал Артур Стюарт.
— Ни один раб не посмеет так отвечать белому, дубина. По твоему языку сразу видно, что кнута ты не пробовал.
— Это вы хорошо придумали — сопровождать нас, — заметил Элвин.
— Можете не беспокоиться. У меня у самого есть секреты, и чужие я тоже хранить умею.
«Уметь-то умеешь, но вот сохранишь ли?»
— Не такой уж это страшный секрет, — сказал Элвин. — Я отвезу парня на север и вернусь назад другим пароходом.
— Судя по рукам и плечам, ты точно кузнец. Но ни один кузнец, глядя на зачехленный нож, не сможет сказать, что он переделан из напильника.
— Я хорошо знаю свое ремесло, — сказал Элвин.
— Элвин Смит. Пора бы тебе путешествовать под другим именем.
—
— Ты тот самый кузнец, что несколько лет назад убил пару ловчих.
— У моей жены эти ловчие убили мать.
— Да чего там… Ни один суд не вынесет тебе приговора, как и мне за мои дела. Мне сдается, у нас с тобой много общего.
— Меньше, чем вы думаете.
— Тот же Элвин Смит сбежал от своего хозяина, прихватив с собой одну вещь.
— Ложь. И он знает, что это ложь.
— Уверен, что знает, — но так говорят.
— Не всякому слуху верь.
— И то верно. Что-то ты уже не так налегаешь на весла, а?
— Думается, нам лучше не спешить, пока мы не закончили свой разговор.
— Я просто пытаюсь сказать тебе кое-что — заметь, по-хорошему. Я, кажется, знаю, что ты носишь в своей котомке. Ты должен быть большим умельцем, если слухи не врут.
— И что же я, по-вашему, такое умею? Летать?
— Говорят, ты умеешь железо превращать в золото.
— Здорово было бы, правда?
— Будешь отрицать?
— Железо я умею превращать только в подковы и дверные петли.
— Но один-то раз это тебе удалось?
— Нет, сэр. Говорю вам, все это выдумки.
— Я тебе не верю.
— Вы хотите сказать, что я лгу?
— Не обижайся только, ладно? Я много раз дрался на дуэли и всегда побеждал.
Элвин промолчал. Бови тяжело и пристально посмотрел на Артура Стюарта, а затем промолвил:
— Вот оно что.
— О чем вы? — спросил Артур.
— Ты меня не боишься.
— Боюсь, — возразил Артур.
— Ты боишься, что я про тебя знаю, но не боишься, что я вызову твоего мнимого хозяина на дуэль.
— Очень даже боюсь.
Бови в один миг бросил весла, выхватил нож и приставил его прямо к горлу Элвина — но от ножа к тому времени осталась одна рукоять.
Улыбка медленно сползла с лица Бови, когда он осознал, что его драгоценный нож, бывший прежде напильником, лишился клинка.
— Ты что наделал? — вскричал он.
— Забавный вопрос для человека, который собирался меня убить.
— Я хотел только попугать тебя. Не надо было делать такое с моим ножом.
— Чужие намерения я разгадывать не умею. Беритесь за весла.
Бови повиновался.
— Этот нож приносил мне удачу.
— Стало быть, кончилась она, ваша удача.
— Думать надо, кому грозите ножом, мистер Бови, — вставил Артур.
— Я хотел только сказать, что ты именно тот человек, который нам нужен. Незачем было ломать мой нож.