Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легенды о короле Артуре
Шрифт:

— Моя госпожа, узнав, в какую беду вы попали, приказала мне спешно доставить вам этот меч!

Король обрадовался, ибо не сомневался, что Моргана прислала его верный клинок Экскалибур.

Когда приготовления были завершены, Артура проводили к месту битвы. Его противником оказался неведомый рыцарь в чёрных доспехах, с опущенным забралом и без девиза на щите. Воины приветствовали друг друга и разъехались по разным сторонам поля. Пришпорив коней, противники понеслись галопом в центр ристалища. Копья ударили в щиты с такой силой, что оба рыцаря вылетели из сёдел и упали на землю. Мигом вскочили они на ноги и, обнажив мечи, с яростью обрушили друг на друга мощные

удары.

Но в разгар битвы Артур почувствовал, что меч, никогда его не подводивший, затупился и разит не так сильно, как раньше, тогда как меч его противника с каждым ударом наносил ему глубокие раны. Артур едва держался на ногах. Тогда король понял, что его предали: в его руках был не Экскалибур. Израненный и изнурённый, Артур продолжал биться, пока силы окончательно не покинули его. В конце концов неизвестный рыцарь поднял свой меч и обрушил его на соперника с такой силой, что Артуров клинок переломился пополам, и в руке короля осталась лишь рукоять с коротким обломком лезвия.

— Сдавайся! — крикнул рыцарь в чёрных доспехах.

— Убей меня, если сможешь, но сдаться ты меня не заставишь! — воскликнул Артур.

Собрав последние силы, король размахнулся обломком меча и ударил соперника с такой мощью, что свалил врага с ног и выбил из рук меч. Артур тотчас схватил клинок и как только взялся за рукоять, тут же почувствовал, что это и есть добрый меч Экскалибур.

— Долго же ты не был со мной, — воскликнул король, — и тем причинил мне много вреда!

Затем, заметив на боку врага ножны, Артур схватил их и отбросил как можно дальше, чтобы их волшебство больше не защищало чужака.

— Предлагаю тебе сдаться! — закричал король. — Не то я непременно тебя убью!

— Прикончи меня, если хочешь, — отвечал ему противник. — Хотя не встречал я воина лучше тебя, но сдаться не могу, ибо поклялся биться насмерть.

И тут Артуру показалось, что видел он раньше этого рыцаря и что он ему знаком:

— Отвечай, из какой ты страны и какому королю служишь?

— Я служу при дворе короля Артура, а имя моё — Акколон Галльский.

— Знай же, что я — король Артур, твой господин. Как вышло, что ты предательски поднял на меня оружие и тяжко ранил моим же мечом?

Но Акколон, охваченный раскаянием и страдающий от ран, потерял сознание, ничего не ответив. Король же приказал доставить его и себя в соседнюю монашескую обитель, где их раны могли исцелить.

Монахини усердно и терпеливо ухаживали за рыцарями, и король вскоре поправился. Сэр Акколон, однако, потерял в битве много крови и спустя несколько дней умер. Перед смертью он поведал Артуру, как случилось, что он вышел на злосчастный бой со своим сюзереном.

— Наутро после того, как мы уснули на волшебной барке, я проснулся в Камелоте. Я лежал возле глубокого колодца, в нескольких дюймах от края. И тут явился передо мной карлик с огромным ртом и плоским носом. Он поклонился и сказал: «Меня прислала моя госпожа, королева Фея Моргана. Она приказала поведать вам, что ваш господин, король Артур, брошен в ужасную темницу и не увидит света дня, пока не сыщется рыцарь, чтобы сразиться за него с хозяином того замка, где его держат. Для того госпожа шлёт вам Экскалибур, меч Артура, и ножны, которые помогут вам одержать верх в битве и спасти нашего короля». Я поверил карлику и поспешил сюда сражаться от вашего имени, как я думал, с сэром Дамасом, но теперь понимаю, что это было вероломное предательство и что этот сэр Дамас и Фея Моргана сговорились убить вас.

Явился

перед Акколоном карлик

Преисполнился король Артур гнева, послал за сэром Дамасом и приказал ему:

— Отвечай, зачем ты хотел убить меня?

— Сказать по правде, я не хотел этого, — ответил трусливый рыцарь, — я искал воина, чтобы он сразился с моим младшим братом Онтлаком, раз уж я не вышел статью и силой. Брат отобрал у меня часть владений, и я хотел вернуть их. Но я никого не мог найти и совсем было отчаялся, но тут королева Моргана дала знать, что послала сюда человека, который сразится за меня. Уверяю, я не знал, что вы Артур, и считал вас безвестным странствующим рыцарем. Итак, мой господин, я не виновен в этом деле, ибо не знал я, что вы король.

Но Артур не мешкая отправился к сэру Онтлаку, который оказался благородным и достойным рыцарем и поведал королю свою историю.

— Сэр, — объяснил Онтлак, — молю простить меня за то, что я стал, хотя и невольно, причиной вашего несчастья. Как вам известно, я вызвал на поединок моего брата, сэра Дамаса. Он же, не желая рисковать жизнью, нашёл доброго рыцаря и сказал мне готовиться к битве, которая разрешит спор о наследстве. Я крайне опечалился, ибо только что был ранен стрелою и едва мог носить доспехи. Случилось так, что благодаря чарам Морганы сэр Акколон оказался в моём доме. Он и вызвался выйти на битву вместо меня. У него были Экскалибур и ножны, так что он не сомневался в своей победе. Вышло, что вы, мой господин, и сэр Акколон, не узнанные друг другом, дрались, решая спор двух братьев.

— Поезжайте со мной в Камелот, — сказал король, которому по сердцу пришлись речи младшего брата, — и там я приму вас в рыцари Круглого стола, ибо вы храбрый и благородный юноша.

Сэра Дамаса король Артур назвал трусом и предателем и приказал старшему брату передать младшему часть своих земель.

— Кроме того, — повелел король рыцарю Дамасу, — под страхом смерти я запрещаю тебе нападать на странствующих рыцарей, что проезжают мимо твоего замка, и приказываю возвратить оружие и имущество тем двадцати рыцарям, которые томились в твоей темнице, и впредь жить мирно.

Из страха перед королём, хотя и неохотно, сэр Дамас отдал брату справедливую долю наследства. С тех пор он не совершал злодеяний, однако до самой смерти оставался трусливым грубияном, недостойным своего имени и титула, тогда как сэр Онтлак показал себя доблестным рыцарем и всю жизнь верно служил королю Артуру.

Предательство Феи Морганы

Моргана, узнавшая, что её измена раскрыта, а заговор против короля Артура провалился, не оставила попыток навредить своему брату. Накануне его возвращения в Камелот колдунья предстала перед королевой Гвиневерой с такими словами:

— Молю вас, позвольте мне уехать в родные края.

— Мне жаль отпускать вас, — ответила королева. — Прошу вас, останьтесь ненадолго, ведь король Артур, мой муж и ваш брат, вскоре вернётся в Камелот. Если вы задержитесь, то сможете встретить его.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия